Вопрос «О чем говорит Хафиз?» стал предметов споров уже у первого поколения его почитателей и до сих пор остается в центре научных и читательских дискуссий. Очередная попытка ответить на него была предпринята авторами статьи в соавторстве с М. А. Русановым в двухтомном издании [Газели Хафиза, 2024]), вместившем комментированные переводы первых двухсот из 495-ти газелей «Дивана». Данная публикация (фрагмент готовящегося следующего тома) включает текст, перевод и комментарий газели № 245; во введении помещены необходимые сведения о тексте, а в заключении обобщены результаты лексического, историко-культурного и поэтологического комментария. Конфликтующие интерпретации наследия Хафиза связаны с мировоззренческими и эстетическими установками комментаторов, а также со спецификой его поэтики. Авторы исходят из представления о полифонической природе хафизовской газели, одновременно любовной, мистической, панегирической и социально-политической. В комментарии рассматривается техника Хафиза, состоящая в создании многомерных поэтических идей, в которых персонаж обращается к себе и собеседнику-поэту как «поэт», к друзьям-собутыльникам как «пьяница», а к кумиру и Божественному возлюбленному как «истинный влюбленный». Обсуждаемая газель заканчивается панегириком правителю, и конфликт интерпретаций у разных комментаторов отчасти связан с загадкой адресата панегирика. Предполагалось, что стихи включают панегирик Шаху Мансуру Музаффариду или же Шаху Шейху Абу Исхаку Инджуиду. Однако поэтические идеи, близкие к образному ряду рассматриваемого стихотворения, встречаются в ряде газелей, посвященных Шаху Шуджа‘ Музаффариду. Это обстоятельство позволило авторам статьи выдвинуть еще одну гипотезу: газель № 245 могла быть адресована Шаху Шуджа‘ – покровителю Хафиза, который сам был поэтом. Прочтение в таком контексте показало, что образы большинства бейтов сопряжены с ключевой у Хафиза темой поэтического дара, а рефлексия о предназначении поэзии образует особое смысловое измерение газели.
Накопление в африканистике незначительных, вроде бы, географических неточностей приводит к росту числа ошибок, которые могут значительно затруднить или даже исказить представление об истории Западной Африки. В статье рассматриваются некоторые из них: путаница с географическими координатами в средневековых арабских источниках, продолженная уже в XX в.; перенос Мунго Парком двух городских поселений Сегу на левый берег Нигера; неаккуратное пользование источником по истории этногенеза бамбара и их миграции в Сегу; «исчезновение» деревни Кани На у французских этнологов. Неточность Мунго Парка относительно городов на левом берегу Нигера принципиального значения для понимания истории Мали не имеет, чего нельзя сказать о путанице с координатами: от этого во многом зависит ответ на вопрос, соответствует ли Кумби Сале «городу Гана» средневековых арабских географов: координаты населённых пунктов Западной Африки у арабских географов неточны настолько, что использовать их невозможно. Впрочем, есть одно частичное исключение: и у ал-Хорезми, и у ал-Бируни город Гао неизменно находится значительно южнее города Гана, в то время как на самом деле городище, теперь известное как Кумби Сале, расположено даже чуть южнее Гао, столицы империи Сонгай. Это является лишним косвенным аргументом в пользу несоответствия Кумби Сале «городу Гана». Немаловажное значение для понимания этногенеза государствообразующего этноса Мали, бамбара, имеет установление точного направления их миграции из «Страны Торон», чье местоположение на протяжении прошлого века изменилось с восточного на юго-западное. Но в самом первом упоминании о Торон ясно говорится о том, что бамбара шли именно с востока на запад. Наконец, «исчезновение» деревни Кани На в округе Банкасс современной Республики Мали является одним из самых ярких примеров неточностей, основанных на простой небрежности.
Рассматривается эволюция землевладения в немецких колониях Санкт-Петербургской губернии во второй половине XVIII - начале ХХ в. Источниковой основой исследования стали неопубликованные документы, выявленные в Российском государственном историческом архиве и Центральном государственном историческом архиве Санкт-Петербурга, - делопроизводственные документы, в том числе междуведомственная переписка, протоколы колонистских сходов, прошения колонистов, направленные в губернские и центральные исполнительные органы, владенные записи. Большинство источников впервые вводится в научный оборот. Проведенное исследование показало, что в 1765-1810х гг. расположенные в непосредственной близости от столицы, петербургские колонии были образованы, в первую очередь, на вотчинных (позднее удельных) землях, которые в первой половине XIX в. находились в ведении Кабинета, Министерства Императорского Двора, членов Императорской фамилии. До 1860х гг. колонисты являлись пользователями земельных наделов. Крестьянские реформы 1860х гг. были распространены и на немецкие колонии, в которых они реализовывались на общих принципах. Внесение выкупных платежей позволило немцам в течение 1870-1890х гг. стать полноправными собственниками своих наделов. Проведение реформ привело к резкому имущественному расслоению: землю получили только домовладельцы (прямые потомки первопоселенцев по нисходящей мужской линии), которые составили меньшинство в колониях. Подавляющее большинство колонистов оказалось безземельными, что породило в колониях земельный вопрос, который не был решен в дореволюционный период.
Цель. В статье рассмотрены русские отзоонимные глаголы согласно их семантической принадлежности и способов их репрезентации в персидском языке.
Процедура и методы. В рамках данного исследования проведён семантический анализ русских отзоонимных глаголов, позволивший выделить основные группы соответствующих глаголов на основании их дефиниций. В статье использованы такие методы исследования, как контекстуальный и качественный анализ, метод лингвистического наблюдения и описания, а также метод сравнительно-описательного анализа. Эмпирической базой исследования послужили примеры, относящиеся как к общеупотребительной и специальной лексике, так и лексике неформального общения (жаргон, арго, сленг и просторечия), отобранные из ведущих толковых словарей русского языка и также Национального корпуса русского языка.
Результаты. Проведённый анализ показал, что русские отзоонимные глаголы в персидском языке передаются при помощи сложных глаголов, описательными глагольными выражениями, а также глагольно-наречным оборотом.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы в практической деятельности преподавателей русского языка как иностранного на базе высших учебных заведений Ирана и послужить фундаментом для дальнейших изысканий магистрантов и аспирантов в области лексико-сопоставительной грамматики.
В данной статье рассматриваются важность и перспективы применения информационных технологий в управлении контрактами предприятий, анализируется их влияние на эффективность управления контрактами, риски исполнения контрактов, прозрачность исполнения контрактов и цифровую трансформацию предприятий. Внедряя информационные технологии, предприятия могут не только автоматизировать разработку и утверждение контрактов, электронизировать подписание и исполнение контрактов, но и грамотно выявлять и предупреждать о контрактных рисках, централизованно хранить и запрашивать данные реестра контрактов, а также отслеживать и оценивать исполнение контрактов, тем самым улучшая управление контрактами и эффективно снижая контрактные риски.
Бытование современной литературы ФРГ в условиях книжного рынка и медиарекламы, практик литературной агентуры посредников, конкуренции издательств диктует авторам определенные ориентиры и принципы номинации произведений. Это позволяет рассматривать заглавие не только традиционно в рамках художественного дискурса, но и в рамках интерферирующего нейминг-дискурса. Именно заглавие как имя художественного текста особенно значимо с точки зрения привлечения читательской аудитории. Заглавия романов переносятся на постеры презентаций новых произведений, воспроизведены в рекламе встреч с авторами, в интернет-форматах, анонсируются на книжных ярмарках. В данной статье заглавия современных немецкоязычных романов, оформленные как предложения различного типа, рассматриваются в лингвопрагматическом аспекте. Материалом исследования послужили 258 заглавий романов, вышедших на немецком языке в ФРГ в 1989-2022 гг. В исследовательский корпус вошли заглавия как произведений т. н. премиальной, так и массовой литературы. Самый частотный тип заглавий-предложений - односоставное назывное предложение, что позволяет определить назывную функцию заглавия как наиболее важную. Желание авторов и редакторов добиться популярности у читателей, коммерческого успеха на книжном рынке диктует использование в качестве заглавий побудительных и вопросительных предложений с императивными формами. Эти типы предложений реализуют не только эмотивную функцию заглавия, но и рекламный потенциал названий романов. Повествовательные двусоставные полные предложения ориентированы на реализацию информативной функции, давая читателю детальную информацию о сюжете и / или хронотопе романа. Сложноподчиненные предложения (их придаточная часть) помогают автору заинтриговать читателя: при употреблении этого типа предложений в качестве заглавия полный текст романа служит «главной частью» предложений, употребленных в заглавии. Перспективу исследования составляет типологизация авто- и синсемантичных романных заглавий-предложений.
В статье охарактеризованы особенности использования золота в ювелирных промыслах Дагестана в период с конца ХIХ века по начало ХХI столетия. Интерес к золоту у дагестанских мастеров возник во время их знакомства с производством фабричных украшений из пробного золота. В советское время ювелиры из Дагестана широко использовали пробное золото, когда выезжали на заработки в республики Средней Азии, Кавказа. Использование золота для ювелирных украшений получило широкое распространение в народных промыслах Дагестана в постсоветское время. В настоящий момент «дагестанское золото» является брендом в торговле ювелирными изделиями
Статья посвящена анализу зацепинга как формы девиантного и потенциально экстремистского поведения, получившей широкое распространение среди подростков в условиях цифровизации и информационного общества XXI века. Целью исследования является анализ социальных и психологических причин, способствующих вовлечению подростков в зацепинг, а также оценка социокультурных рисков, возникающих в результате данного явления. Определена социальная природа зацепинга, исследованы его социально-психологические и культурные предпосылки: протестные настроения, влияние субкультур и медиа, дефицит позитивной занятости, стремление к самореализации через нарушение границ дозволенного. Особое внимание уделено каналам распространения зацепинга, включая социальные сети, видеохостинги и закрытые онлайн-сообщества. Рассмотрены признаки возможной экстремистской направленности отдельных молодежных групп, вовлечённых в данное явление. Представлен обзор современных педагогических подходов к профилактике, включая информационно-просветительские, психолого-педагогические и деятельностные методы работы с подростками. В заключение представлена разработанная автором программа профилактической и воспитательной работы с участием семьи, школы и специалистов. Полученные результаты могут быть полезны для специалистов системы образования и профилактики в разработке мер, направленных на снижение рисков вовлечения подростков в деструктивную деятельность.
В статье на основе анализа художественных фильмов «Велга» (2024, режиссер А. Нечаева), «Земля Эльзы» (Россия, 2020, режиссер Ю. Колесник) выявлена роль музыкального компонента, созданного композитором А. Силаевым в технике минимализма. Доказано, что музыка композитора способствует воспроизведению эмоционально-психологических характеристик героев, акустической атмосферы, жанровой специфики фильмов. Это привносит черты современности в воплощение легендарного сюжета «Велги» и в приемы раскрытия традиционной проблематики в «Земле Эльзы»
В статье автор рассматривает роль транзакционных издержек при осуществлении договорных обязательств. Подробно анализируется понятие «транзакционные издержки», рассматриваются проблемы его толкования и классификации. Автором раскрываются основные теории возникновения транзакционных издержек.
Современное телевидение транслирует самые интересные спортивные события, не только пропагандируя спорт, но и воздействуя на общественные ценности в пользу активных занятий физической культурой. Во многом благодаря взаимодействию Международного олимпийского комитета и телевидения Олимпийские игры стали главным спортивным событием в мире. В настоящее время телевидение — основной источник материального благополучия для олимпийского движения, так как обеспечивает его финансирование путем покупки прав на телетрансляции и показывая рекламу спонсоров. На рубеже ХХ и XXI столетий спортивные соревнования были адаптированы под современные требования телевидения, от которого целиком и полностью зависит дальнейшее развитие любого вида спорта. Но и во взаимовыгодном сотрудничестве существует отрицательный момент: телевидение создает иерархию, на вершине которой находятся наиболее популярные в той или иной стране виды спорта. Таким образом, цель исследования — по данным телетрансляций зимних Олимпийских игр — 2022 на общедоступных (государственных) российских телеканалах выявить популярные среди россиян зимние виды спорта.
С 2003 по 2009 г. Китайская Народная Республика (КНР), Корейская Народная Демократическая Республика (КНДР), Республика Корея (РК), Российская Федерация, США и Япония провели ряд многосторонних переговоров по денуклеаризации Корейского полуострова. 19 сентября 2005 г. был достигнут «золотой стандарт» соглашений по денуклеаризации. КНДР обязалась отказаться от ядерного оружия, воздержаться от развертывания ядерного оружия и вернуться к соблюдению условий Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). США подтвердили отсутствие ядерного оружия на Корейском полуострове и намерений напасть или вторгнуться в КНДР. Все стороны согласились оказать энергетическую помощь КНДР. Соглашение также установило принцип «обязательства в обмен на обязательства, действия в обмен на действия». Используется Гарвардский метод переговоров для анализа зоны возможного соглашения (ЗВС), элементы которого прослеживаются в переговорах, окончившихся принятием соглашения от 19 сентября 2005 г. между участниками Шестисторонних переговоров по ядерной проблеме Корейского полуострова. С помощью полученных результатов оцениваются перспективы применения ЗВС от 2005 г. в нынешних реалиях. Первый раздел посвящен анализу ЗВС, которая привела к соглашению 2005 г. Второй раздел сосредоточен на поиске ЗВС в нынешних условиях с учетом предыдущего опыта.