ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК ИНСТРУМЕНТ РЕКЛАМНОГО КРЕАТИВА (2025)

Статья посвящена изучению языковой игры как ключевого инструмента рекламного креатива в условиях информационной перегрузки и высокой конкуренции за внимание аудитории.

Авторы анализируют роль креатива в современной рекламе, подчеркивая его стратегическую направленность, ориентацию на эмоциональное воздействие, запоминаемость и виральность.

В статье анализируется взаимосвязь рекламного креатива и лингвокреативной деятельности, подчеркивается их роль в трансформации маркетинговых задач в эмоционально заряженные и эстетически значимые сообщения. Типологизация языковой игры проведена с опорой на структурно-семантический и когнитивно-дискурсивный подходы.

На материале более 70 современных российских рекламных текстов (печатная, наружная, видеореклама) демонстрируются разнообразные приемы языковой игры: графические (типографические эксперименты, креолизация), фонетические (аллитерация, рифма), лексические (каламбуры, полисемия), словообразовательные (окказионализмы) и интертекстуальные (аллюзии, цитаты).

Особое внимание уделяется функциональности этих приемов, включая привлечение внимания, формирование эмоциональной связи с брендом, смысловую емкость и стимулирование вовлеченности.

В статье также обсуждаются риски, связанные с использованием языковой игры, такие как неоднозначность трактовок, культурная специфичность и короткий срок актуальности.

Авторы приходят к выводу, что эффективная языковая игра требует баланса между креативностью и ясностью сообщения, а ее успех зависит от точного учета целевой аудитории и контекста.

Отмечается, что данный инструмент наиболее эффективен при интеграции его в стратегию позиционирования и при учете культурных кодов целевой аудитории. Таким образом, рекламный языковой креатив можно отнести к значимым лингвистическим механизмам, лежащим в основе создания запоминающихся и прагматически эффективных рекламных сообщений.

Издание: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): Терских Марина Викторовна, Зайцева Ольга Анатольевна
Сохранить в закладках
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ НА ФИЛИППИНАХ (2024)

Статья посвящена рассмотрению языковой ситуации на Филиппинах, которая сложилась как в силу исторических внешних событий (колонизации Испанией и США, в результате которой испанский и английский языки стали государственными на Филиппинах), так и в силу внутренних языковых процессов, из 170 местных языков выдвинувших на первый план тагальский язык, переименованный в пилипино, а позже в филипино. Будучи языком четвёртой части населения страны, он был задуман как государственный национальный язык Филиппин. Политика его «интеллектуализации», то есть придания языку филипино высокого государственного статуса для использования в различных сферах жизни, столкнулась на своём пути с рядом препятствий, среди которых отсутствие государственной поддержки и интереса населения к чтению книг только на филипино, отсутствие переводческих центров для популяризации местной литературы на английском языке и усиления статуса государства, нехватка профессиональных переводчиков и низкая оплата их труда. Замедление процесса «интеллектуализации» филипино было также вызвано и популярностью английского языка, поддерживаемого государством и укрепившего свой статус государственного языка в системе высшего образования, на государственной службе, в бизнесе и юриспруденции, в международных отношениях. Наиболее влиятельным учреждением в деле повышения роли филипино как государственного языка является Университет Филиппин. Изучение средств массовой информации на Филиппинах выявило разнообразие языков, на которых издаются газеты: все широкоформатные газеты выходят на английском языке, а таблоиды издаются на местных языках: в основном на тагальском, но также на бикольском, илоканском, себуанском, варайском и языке хилигайнон. Газеты также выходят на испанском, китайском, японском и корейском языках. Тот же языковой калейдоскоп отражается в теле- и радиопрограммах, которые сохраняют культурную самобытность, эмоциональность и неповторимый стиль повествования филиппинцев.

Издание: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО
Выпуск: Т. 10 № 3 (2024)
Автор(ы): Ивушкина Татьяна Александровна
Сохранить в закладках
ЯПОНИЗМ В ЕВРОПЕЙСКОМ И РОССИЙСКОМ ДИЗАЙНЕ КОСТЮМА ПЕРИОДА ЭКЛЕКТИКИ И МОДЕРНА (НА ПРИМЕРЕ КОЛЛЕКЦИЙ ЭРМИТАЖА И ИНСТИТУТА КОСТЮМА КИОТО) (2024)

Статья посвящена проявлению японизма в европейском и российском костюме периода эклектики и модерна. Термин «японизм» в статье понимается как влияние культуры и искусства Японии на соответствующие сферы в Европе и России. Японизм в дизайне костюма рассматривается в нескольких аспектах: 1) внимание в Европе и России к традиционному национальному костюму Японии как проявление интереса к экзотике ее культуры; 2) воздействие особенностей кроя и силуэта кимоно на европейский костюм второй половины XIX — начала ХХ в.; 3) интерес европейских и отечественных дизайнеров костюма к декору и аксессуарам восточных нарядов. Эти особенности рассматриваются на изделиях коллекций костюма двух музеев — Эрмитажа и Института костюма Киото. В ракурсе темы анализируются произведения ведущих мастеров моды Европы (Ч. Ворт) и России (Н. Ламанова).

Издание: TERRA ARTIS. ИСКУССТВО И ДИЗАЙН
Выпуск: № 3 (2024)
Автор(ы): Мутья Наталья Николаевна
Сохранить в закладках
Я ЗАКРЫВАЮ ГЛАЗА И НАЧИНАЮ ВИДЕТЬ (2024)

«Я ЗАКРЫВАЮ ГЛАЗА И НАЧИНАЮ ВИДЕТЬ» - так назвали московские художники Михаил Тихонов и Елена Утенкова свою выставку, проходившую с 26 октября по 26 ноября 2023 года в Санкт-Петербурге. Эта выставка - совместный проект двух галерей: «Мойка 104» (Санкт-Петербург) и IGgallery (Париж). Творчество Михаила Тихонова, почетного члена Российской Академии художеств, и Елены Утенковой - художника и писателя, работающего в жанре малой прозы, хорошо известно в художественной среде Санкт-Петербурга. Их работы широко представлены в коллекциях Государственного Русского Музея, Музея искусства Санкт-Петербурга XX-XXI вв., равно как и во многих художественных музеях и частных коллекциях России, Европы, США и Японии. Творчество художников занимает ту самую нишу в современном изобразительном искусстве, где подлинность рождается из чувств, мыслей, откликов и впечатлений, из жизни души, нашедшей собственный язык для художественного высказывания. Михаила Тихонова и Елену Утенкову, при всем различии их творческого языка, роднит глубинное, сущностное восприятие мира, взгляд изнутри, где память становится одним из основных инструментов в постижения себя и Бытия в целом.

Издание: TERRA ARTIS. ИСКУССТВО И ДИЗАЙН
Выпуск: № 2 (2024)
Автор(ы): Макаревич Марина Эдгардовна
Сохранить в закладках
ЯЗЫКОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ КРЫМ: РЕГИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ РЕАЛИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ (2025)

Государственная национальная политика Российской Федерации, направленная на системное решение проблем этнорелигиозных общественных отношений во всех регионах страны, является значимым элементом общегосударственного стратегического планирования. Достижение долгосрочных целей национальной политики на уровне субъектов Федерации напрямую связано с возможностью обеспечения для граждан свободы выбора и использования родного языка, гарантом чего выступает языковое законодательство России и её регионов. В данной статье на материалах Республики Крым проводится анализ этносоциальных предпосылок урегулирования межнациональных и языковых отношений, системы языкового законодательства региона, практического применения языкового законодательства в различных сферах взаимодействия государства и общества, а также соотношения данной системы с реализацией государственной национальной политики.

Издание: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки
Выпуск: №3 (2025)
Автор(ы): Наумова Наталья Валерьевна, Беляев Данил Сергеевич
Сохранить в закладках
ЯЗЫК И АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ (2024)

В статье описано проведение X Международной научно-практической конференции «Язык и актуальность». Проблемы образования», состоявшегося 19января 2023 г. на базе Московского педагогического государственного университета, дневной и заочный формат.

Издание: ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И НАУКА
Выпуск: № 2 (2024)
Автор(ы): Артамонова Е. И., Ушакова О. С.
Сохранить в закладках
Язык, природа и ловушки познания (2025)

Когнитивная эколингвистика, являющаяся подобластью эколингвистики, занимается изучением влияния языка и познания на наш образ жизни и ее качество, рассматривая язык как среду, в которой живет человек и с которой он вступает в физическое, операционное и эмоциональное взаимодействие. В данной статье анализируются лингвистически определяемые паттерны познания (т. е. восприятия и мышления), которые оказывают пагубное влияние на окружающую социальную, природную и материальную среду. Данные паттерны являются результатом «ловушек познания», т. е. специфичной для биологического вида человека познавательной деятельности, в ходе которой естественным образом происходит замещение познаваемого способами познания, однако при этом неестественным образом снижается адаптивность к меняющимся условиям окружающей среды. Цель статьи — доказать, что ловушки познания обусловлены не столько особенностями мозга, тела или окружающей среды человека, сколько взаимодействием этих трех компонентов когнитивной системы, которое осуществляется посредством и внутри языка. Для достижения данной цели используются методы системного мышления в рамках когнитивной эколингвистики и описываются основные факторы ловушек познания: социокультурные ограничения, создающие иллюзию контроля; деривативная структура когниции и склонность полагаться на прежний опыт при взаимодействии с новым; иллюзия наблюдателя и феноменологическая подмена процесса его результатом; смешение уровней абстракции в процессе осмысления опыта из-за идентичности языковой формы. Выделяются четыре типа ловушек познания: ловушка «всещности», ловушка одинаковости, ловушка симметрии и ловушка статичности. Данные ловушки представляют существенную экологическую угрозу для человека, а также здоровью и устойчивому развитию окружающей среды.

Издание: RUSSIAN JOURNAL OF LINGUISTICS
Выпуск: № 1, Том 29 (2025)
Автор(ы): ДРУЖИНИН Андрей Сергеевич
Сохранить в закладках
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА НЕПРЯМОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА АДРЕСАТА В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ВОЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ (ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ТЕКСТОВ ПРИЗЫВНЫХ ПЛАКАТОВ) (2024)

В статье обосновывается необходимость развития речи военнослужащих, обучения их навыкам военно-профессиональной коммуникации, что является важным направлением образовательной системы российских вузов Министерства обороны РФ. В данной работе представлена система заданий для иностранных военнослужащих, построенная с включением языковых средств непрямого воздействия на адресата (отглагольных существительных или инфинитивов в функции сказуемого, качественных имен прилагательных и слов со значением оценочности, определенно-личных предложений, глагольных конструкций со значением физического действия в форме изъявительного наклонения, предложений со значением совместного действия, грамматических и лексических повторов, парцеллированных предложений), используемых составителями текстов призывного плаката. Основное внимание уделяется роли средств языка в формировании эффекта непрямого коммуникативного воздействия на читателя с целью активизации значения службы в армии в современных условиях и ее популяризации в социуме. Результаты исследования актуальны в методике преподавания русского языка как иностранного либо русского языка и культуры речи в военных вузах России.

Издание: НАУКА И ШКОЛА
Выпуск: № 4 (2024)
Автор(ы): Малыгина Элеонора Владимировна, Кузнецова Галина Николаевна
Сохранить в закладках
ЯЗЫКОВЫЕ ОСНОВЫ СУБЭТНИЧЕСКОЙ, ЭТНИЧЕСКОЙ И ЭТНОПОЛИТИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ (2024)

Целью исследования является определение взаимосвязи понятий «этнос» и «язык» в периферийной зоне этнического самоопределения - там, где некоторая часть социума считает себя отдельной этнической группой, но это убеждение не подкрепляется её языковой отдельностью.

В качестве материала используются данные об этнической ситуации в ряде стран мира, полученные либо по данным соцопросов, либо на основе этнографических описаний соотношения языковой и этнической самоидентификации в разных странах.

В работе используются метод корреляционного анализа для установления соотношения между языковым и этническим самоопределением, метод социолингвистической интерпретации и метод социолингвистической реинтерпретации, используемый при социолингвистическом анализе вторичного, то есть уже описанного ранее наукой фактического материала.

Основой идентификационных процессов признаётся языковая идентификация этнической нации, на базе которой формируется этнографическое, этническое и этнополитическое национальное единство.

В результате исследования было выделено четыре ситуации, представляющие коррекцию этнической идентификации на базе языковой идентичности: ситуация этнического перехода, когда лицо, определяющее себя как принадлежащее к какой-либо нации «по крови», по своей языковой идентичности переходит в другую национальную группу; ситуация субэтнического перехода, когда этническая подгруппа обозначает себя как часть нации, использующая региолект или диалект данной нации; ситуация этнополитической идентичности, когда национальность определяется по политическому фактору - гражданству при сохранении языка этнической нации, живущей в другом, базовом государстве, и полиэтническую политическую идентификацию, являющуюся разновидностью этнополитической идентичности, когда в одну политическую нацию объединяются несколько этнических наций - носителей разных языков.

Такая трактовка соотношения «этнос - язык» позволяет откорректировать параметры социолингвистической и социальной стратификации общества.

Издание: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Выпуск: № 1 (2024)
Автор(ы): Теркулов Вячеслав Исаевич
Сохранить в закладках
ЯЗЫКОВАЯ И КУЛЬТУРНАЯ СЕМАНТИКА ОБЩЕРУССКОГО СЛОВА КИСЕЛЬ В АРХАНГЕЛЬСКИХ ГОВОРАХ (2025)

Статья посвящена анализу семантики общерусского слова кисеìль в архангельских говорах. Данная статья обогащает существующие исследования пищевого кода народной культуры, вводя большое количество нового диалектного материала.

Целью статьи является описание семантики общерусского слова кисеìль в архангельских говорах, анализ его сочетаемости, устойчивых выражений, включающих лексему кисеìль; описание этнолингвистического содержания реалии, называемой словом кисеìль, анализ его культурной семантики.

Исследование выполнено на материале архангельских говоров. В качестве методов исследования привлекались метод сплошной выборки материала, полевое анкетирование, анализ сочетаемости слова и этнолингвистические принципы описания диалектной лексики.

Установлено, что номинации киселя отражают вид крупы, из которой он изготовлен (овсяìной, жиìтной, гороìховой, тройноìй), цвет киселя (беìлой, краìсной, сеìрой). Лексемы с семантикой выпроваживания гостей указывают на ритуальную функцию киселя (завершение трапезы).

Развитие семантики лексемы кисеìль показывает его важную роль в народной языковой картине мира. Свойства киселя (студенистость, полужидкое состояние) являются основой для возникновения переносных значений (например, ‘слабый здоровьем человек’, ‘глупый человек’, ‘нервное состояние человека’, ‘дряблая, неупругая часть тела’, ‘медуза’, ‘лягушачья икра’).

В сравнениях кисель выступает как эталон всего густого, бесформенного. Лексема кисеìль бывает центральной частью пословиц со значением дальнего родства. Кислый кисель относится к архаической части народной культуры

Издание: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Выпуск: № 1 (2025)
Автор(ы): КОКОНОВА АННА БОРИСОВНА
Сохранить в закладках
ЯЗЫК И СТИЛЬ КИБЕРСПОРТИВНОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ: АНАЛИЗ УНИКАЛЬНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЧЕРТ (2024)

Представляемая статья посвящена исследованию особенностей языка и стиля киберспортивной журналистики на примере новостных материалов сайта cyber. sports. ru. Выявлены уникальные лингвистические черты, характерные для данной области, такие как высокая доля заимствованной лексики (13% по сравнению с 8% в 2018 г.), использование специализированного сленга и терминологии, а также частое внедрение неологизмов. Специфика игровой терминологии заключается в ее семантической гибкости и адаптивности к русскому языку. Эти особенности подчеркивают динамичное развитие языка киберспортивной журналистики и его роль в формировании медийного пространства, способствуя созданию уникального социолекта и культурной идентичности киберспортивного сообщества.

Издание: НАУКА И ШКОЛА
Выпуск: № 6 (2024)
Автор(ы): Сергеев Александр Алексеевич
Сохранить в закладках
ЯЗЫК КАК МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ ВОСПРИЯТИЯ МИРА И ЧЕЛОВЕКА РЕЦ. НА КОЛЛЕКТИВНУЮ МОНОГРАФИЮ: СОВРЕМЕННАЯ ГЕРМАНИСТИКА И ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. ВЫП 5 / ОТВ. РЕД. А. В. ИВАНОВ. МОСКВА: ФЛИНТА, 2023. 327 С (2024)

Вниманию читателей предлагается рецензия на 5 выпуск коллективной монографии «Современная германистика и западноевропейская литература», которая создана по инициативе диссертационного совета 24.2.344.02 при Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н. А. Добролюбова. В рецензии отмечен многоплановый характер работы, включающей исследования 23 авторов из различных вузов России, посвящённые теоретическим аспектам германистики и проблемам западноевропейской литературы.

Издание: ВЕСТНИК ИВАНОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
Выпуск: № 1 (2024)
Автор(ы): ДЕНИСОВ КОНСТАНТИН МИХАЙЛОВИЧ, КАРПОВА ОЛЬГА МИХАЙЛОВНА
Сохранить в закладках