Темой работы является качественное исследование навигационных изоповерхностей с целью установления практичности полиномиальной аппроксимация для класса дифференцируемых функций с минимизированной «гладкостью». При решении задач восстановления скалярного поля навигационных параметров представляется, безусловно, важным формирование изначального правильного суждения об изогеометрической близости приближаемой и приближающих функций при условии предоставления конкретных сведений о дифференциальных свойствах синтезируемой навигационной изоповерхности. Предполагается, что структура графической модели объекта исследования и характеристики теории приближения функций должны быть согласованы между собой при формировании единого информационного подхода. В качестве конкретного показательного примера выполнено исследование дифференциальных свойств формализованного представления астронавигационной изоповерхности с геометрической интерпретацией в виде компьютерных скриншотов как результат работы составленного программного модуля. Выдвигается предположение о реалистичной возможности выбора оптимальной аппроксимативной навигационной функции на основе визуализации «гладкости» навигационной функции любой размерности в соответствии с гипотезой Шёнберга о взаимосвязи минимума кривизны с максимумом плавности алгебраической линии. Определен поиск решения неформализуемой в строгом математическом соответствии задачи графической трансформации точек разрыва абстрактной изолинии как частного случая навигационной изоповерхности. Предлагается использование разработанной методики в качестве эффективной проверки достоверности больших геопространственных данных. Акцентируется перспективная важность надлежащей математической обработки морских пространственных данных географических информационных систем в качестве приоритета предоставления потребителям обоснованной информации для практических целей. Актуальность необходимости проведения качественного исследования навигационных изоповерхностей с целью их последующей успешной аппроксимации с единых позиций теории сплайн-функций согласуется с прогнозированием появления сложных гипотетических изолиний, которые в перспективе предполагается изучать в процессе эволюции технических средств судовождения.
Красной Армии, Советской и Российской армий, ранее в обобщенном виде не освещалась в открытой печати. Цель работы – дать краткую историческую ретроспективу развития средств химической разведки и контроля начиная с Первой мировой войны и до настоящего времени. Источниковая база. Открытые документальные источники, содержащие информацию о хронологии принятия на снабжение технических средств химической разведки; технические описания, руководства и инструкции по эксплуатации таких средств, а также открытая научная литература, содержащая информацию об их устройстве и принципах действия. Метод анализа – описательный. Обсуждение результатов. Важнейшим фактором, оказавшим наибольшее влияние на развитие средств индикации, стало развитие химического оружия. Анализ приведенных данных показал, что в довоенный период использовался исключительно химический метод индикации. С конца 1950-х гг., в войсковых, так и в специальных средствах химической разведки наряду с химическим методом, стал активно использоваться биохимический, что было инициировано появлением фосфорорганических ОВ (ФОВ). Ионизационный метод впервые реализован в начале 1970-х гг., дистанционный метод (лазерное зондирование) – в конце 1980-х гг. Спектрометрия ионной подвижности применяется с конца 1990-х гг., хромато-масс-спектрометрия и ИК-Фурье спектроскопия – с начала 2000-х гг. Технология полупроводниковых сенсоров освоена в серийных приборах с конца 2000-х гг. Заключение. В целом развитие отечественных средств индикации идет в канве общемировых тенденций. Одной из современных тенденций является разработка комбинированных устройств на основе сочетания нескольких методов индикации. В настоящее время ведущее положение занимают технические средства дистанционной химической разведки и приборы, принцип действия которых основан на спектрометрии ионной подвижности и хромато-масс-спектрометрии.
Ранее нами было установлено, что в двух спиртосодержащих образцах, доставленных из зоны специальной военной операции (СВО), находится редкое психоактивное вещество EA-3167, являющееся структурным аналогом известного инкапаситанта BZ, включенного в Список 2 Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и его уничтожении (КЗХО). Кроме EA-3167 в жидкостях обнаружили добавки метадона, α-пирролидиновалерофенона и тетрагидроканнабинола.
Цель работы – установление аналитических характеристик EA-3167, а также его метаболитов в моче крыс.
Методы исследования. Структурная идентификация обнаруженного вещества методом ядерного магнитного резонанса, газовая и жидкостная хроматомасс-спектрометрия доставленных объектов и мочи крыс, полученной экспонированием лабораторных животных обнаруженным веществом. Результаты исследования. Концентрации EA-3167 в жидкостях составляли 910 и 3,9 мкг/мл соответственно. Установлено, что EA-3167 подвержен интенсивному метаболизму в организме крыс. В моче лабораторных животных предположительно идентифицированы более 30 метаболитов, представляющих собой продукты моно- и дигидроксилирования алифатических остатков молекулы, образования кетона, а также гидролиза.
Вывод. Наиболее удобными мочевыми маркерами для подтверждения отравления EA-3167 методами газовой и жидкостной хроматомасс-спектрометрии являются исходное вещество, продукты его моногидроксилирования и образования карбонильной группы на циклопентильном остатке.
Данная статья посвящена анализу речевого акта жалобы институционального характера и способам его реализации в письменной коммуникации на английском языке. Письменная институциональная жалоба рассматривается нами как особый коммуникативный акт, осуществляемый в рамках социально значимого типа текста, иллокутивными целями которого являются сообщение адресату о проблеме и побуждение его к действиям для нивелирования неблагоприятной ситуации, при этом в разных культурах тексты институциональной жалобы могут выглядеть по-разному. Институциональная жалоба в британской языковой культуре реализуется в виде четко структурированного текста определенного конвенционального формата, который фасилитирует общественные отношения. В сознании носителей этой языковой культуры существует концептуальная модель жалобы, которая в определенных прагматических условиях считывается и вызывает соответствующую реакцию адресата. Однако в процессе написания институциональной жалобы на английском языке неносители языка часто допускают ошибки, прежде всего связанные с восприятием и пониманием другой языковой культуры и присущих ей конвенциональных установок. Так происходит вследствие существования различий на уровне лингвокультурной среды, которая формирует модели поведения. Для определения степени влияния родной языковой культуры на иноязычный дискурс был проведен прагмалингвистический эксперимент, в рамках которого носителям русского языка было предложено написать институциональную жалобу на английском языке. В ходе проведенного эксперимента было выявлено, что коммуникативные модели родной культуры напрямую влияют на инофонный дискурс участников исследования и их англоязычные тексты создаются в соответствии с конвенциями русской языковой культуры. Перенос дискурсивных моделей русского языка в текст институциональной жалобы, написанной на английском языке, наглядно иллюстрирует феномен прагматической интерференции, требующий особого внимания и в теоретическом, и в практическом плане, поскольку отклонение дискурсивного поведения неносителей языка от «норм ожидания» носителей языка может снизить успешность межкультурной коммуникации. Именно поэтому у изучающих иностранный язык важно развивать коммуникативные компетенции, расширять знания о принципах кооперативного взаимодействия, культурно значимых параметрах общения, а также о конвенциональных языковых стратегиях, необходимых для достижения коммуникативных целей в иноязычной культуре.
В данной статье на материале романа Дж. Бассани «II giardino dei Finzi-Contini» (нарратив от 1-го лица) и Л. Улицкой «Лестница Якова» (нарратив от 3-го лица) и их переводов, соответственно, на русский и итальянский языки рассматриваются интродукторы переданной речи, вводящие мысли персонажа. Сравнительно-сопоставительный анализ языка оригинала и перевода нацелен на выделение лексико-семантических и синтаксических особенностей, влияющих на восприятие итальянским и русским читателем конструкций переданной речи, выраженных в художественном тексте прямым, косвенным и несобственно-прямым способом. Определение степени воздействия интродукторов на читателя в разных режимах интерпретации эгоцентрических единиц в контексте традиционного нарратива и свободного косвенного дискурса, который характеризуется широким использованием несобственно-прямой речи, является не только ключом к выделению говорящего или мыслящего субъекта в полифонически организованном пространстве текста, но и указанием на некоторые типологические несоответствия, которые следует учитывать при изучении итальянского и русского языков и при переводе с них. Помимо ментальных глаголов и их позиции по отношению к вводимому высказыванию, будут проанализированы предикаты внутреннего временного состояния, перцептивные глаголы, возвратные речевые глаголы, акциональные глаголы, в которых действие совмещается с указанием на внутреннее состояние, - все они, комментируя слова персонажа, тем или иным образом имеют связь с ментальной семантикой и помогают читателю определить субъект переданной мысли в тексте.
В статье предлагается типологическое обоснование выделения скрытой лексико-грамматической категории английского языка - именного криптокласса «Тканевидные (Res Textileformes)» - и приводится ее описание: определяются эталоны и классификаторы нового криптокласса, теоретические положения иллюстрируются примерами из электронных корпусов английского языка. Класс плоских предметов нестабильной формы выделяется по крайней мере в тринадцати языках мира и маркируется классифицирующими глагольными основами, счетными словами и именными классификаторами. Эталонами криптокласса Тканевидные являются имена, в значении которых доминирует семантический признак «плоский предмет нестабильной формы», например, cloth, fabric (ткань). Классификаторы криптокласса Тканевидные представлены предикативными, субстантивными, глагольными и атрибутивной конструкциями, вербализующими знание о когнитивно-значимых свойствах топологического типа «плоско-гибкий объект»: плоский, гибкий - функционально-значимое свойство формы - be wrapped up in an OBJECT, be enveloped in an OBJECT, be cloaked in an OBJECT, be draped in an OBJECT, be swaddled in an OBJECT; be enfolded in an OBJECT; a cloak of an OBJECT; a fold of an OBJECT и свернутый (способный трансформироваться из трехмерного в двухмерный объект) - функционально-значимое свойство формы -unfurl an OBJECT, an OBJECT unfolds, an OBJECT unfurls, an unfolding OBJECT. Категоризация непредметных сущностей подобно ткани позволяет выразить многие смыслы, тесным образом связанные как с чувственно эмпирической, так и с духовно-эмотивной сферами человеческого опыта, отражающегося в языке, - среди них такие смыслы как «скрыть», «утаить», «спрятать», а также «позаботиться», «сберечь» или «раскрыть», «развернуться» (о последовательности событий).
Статья посвящена исследованию разработки моделей словарей английского языка в современных лексикографических исследованиях. Рассматриваются основные этапы создания одноязычных и двуязычных справочников, изучается использование корпусных данных в процессе моделирования изданий. Выделяются сходства в процессе создания печатных и электронных словарей, такие как планирование справочника, определение потенциальной структуры, работа по проектированию мега-, макро- и микроструктуры изданий и др. Отличительной чертой моделирования электронного издания является подготовка особого программного обеспечения, на котором будут размещаться материалы словаря. В настоящее время уделяется особое внимание нуждам и потребностям пользователя. В рамках исследования потребностей потенциальной аудитории словарей лексикографы прибегают к использованию особого инструмента - анкетирования пользователей как подготовительного этапа в процессе создания словаря определенного типа. Анализ ответов аудитории на вопросы позволяет лексикографам сформулировать принципы организации мега-, макро- и микроструктуры издания, принимая во внимание потребности потенциального адресата. Отдельное место в лексикографических исследованиях принадлежит проведению ассоциативного эксперимента, результаты которого (дополнительная помета к лексическим единицам) могут быть непосредственно использованы лексикографами в процессе моделирования словарной статьи. Создание терминологических изданий приобретает отдельную популярность в практической лексикографии. Формируются новые отрасли знаний, что ведет к появлению новых терминов, которые необходимо включать в словари. Такие справочники традиционно публикуются в печатном варианте, однако в настоящее время появляется большое количество электронных специальных изданий, моделирование которых происходит с помощью различных лингвистических и математических методов.
В статье рассматривается использование иронии в русскоязычных онлайн-сообществах, посвященных тематике информационных технологий. Источниками материала для настоящего исследования послужили тематические сетевые порталы и сообщества для IT-специалистов: портал «Хабр», группы Вконтакте «Типичный программист», «Data Science», телеграм-канал «Терабит: IT-технологии» и др. Анализируются вербальные и паравербальные средства создания иронии, а также функции, выполняемые иронией в текстах. Исследование выявило, что среди средств создания иронии встречаются метафора, литота, антифразис, эксплуатация нетривиальной лексической сочетаемости, абсурдизация, контраст пропозиций, опора на интертекстуальные связи, недоговорка, литуратив и эрратив. Ирония выполняет фатическую функцию, персуазивную функцию, функцию выражения авторского отношения и функцию создания эмоциональной близости с адресатом. Делается вывод о том, что для русскоязычных текстов IT-тематики скорее типична ироническая тональность, а также о том, что функции иронии в IT-сообществе в общем совпадают с функциями иронии в других профессиональных сообществах. В целом ирония используется для гармонизации коммуникации. Это идет вразрез с общепринятым представлением, согласно которому ирония в ее классическом виде не способствует улучшению коммуникации, поскольку подразумевает отстранение говорящего. Данное противоречие устранимо двумя способами: либо признанием того, что иногда коммуникативная стратегия, обладающая признаками иронии, является юмором, либо признанием того, что ирония все-таки может обеспечивать гармонизацию коммуникации, так как иронические высказывания, содержащие критику тех или иных явлений, призваны в том числе укрепить солидарность читателя с автором, так как сигнализируют о совпадении системы ценностей автора и аудитории, об общности их картины мира.
Основная задача факторного анализа - это выявление неявных факторов, объясняющих связи между наблюдаемыми переменными. Это дает возможность получить более полное и точное представление об изучаемых явлениях и процессах, что позволяет установить скрытые закономерности и тенденции, которые далеко не всегда возможно определить при визуальном анализе данных. Эти скрытые переменные могут быть использованы для упрощения данных и понимания основных механизмов, лежащих в основе изучаемого явления. Количественная оценка влияния каждой переменной на результат с помощью математических методов может быть выполнена с использованием различных подходов и инструментов. Приводится краткий обзор основного инструментария. Выбор конкретного метода зависит от характера данных, целей исследования и доступных ресурсов. Известно, что основным недостатком факторного анализа является невыполнение переместительного (коммуникативного) закона умножения, что объясняется возникновением неразложимого остатка. Неразложимый остаток объясняется тем, что рассматриваемая модель не полностью учитывает все факторы, влияющие на изучаемое явление, а поэтому вариация признака не будет определяться только рассматриваемыми факторами, то есть останется какая-то часть, не распределенная между факторами. В связи с этим величина влияния факторов на изменение результативного показателя меняется в зависимости от места, на которое поставлен тот или иной фактор в детерминированной модели. С увеличением числа факторов-сомножителей резко возрастает количество равноправных вариантов расчетов, так как увеличивается число возможных перестановок факторов. Таким образом, вариантов расчета степени влияния факторов на результирующий показатель достаточно много и выбор способа расчета зависит от целей исследования. При этом следует отметить, что количество вариантов, рассматриваемых возможных перестановок факторов можно уменьшить за счет агрегирования некоторых факторов. Важно только четко обосновать экономический смысл такого агрегированного показателя. Это обстоятельство дает возможность построения процедуры, позволяющей оценить неразложимый остаток. В статье рассматривается методика оценки неразложимого остатка. Величина неразложимого остатка может быть определена как разность данных, полученных в двух формах расчета, между значениями показателя в мультипликативной модели, где этот показатель стоит на последнем месте, и по другому способу расчета, где этот же фактор поставлен на первое место. Показано, что в ходе проведения факторного анализа имеется инвариантная константа, не зависящая от способа расчета. Приводится также способы уменьшения размерности исходной задача за счет агрегирования исходных факторов. Важно только четко обосновать экономический смысл такого агрегированного показателя. В статье приводится пример трехфакторной модели производительности труда, когда результативный показатель будет определяться тремя факторами: фондоотдачей, механовооруженностью рабочих и долей рабочих в общей численности предприятия. За счет объединения первых двух факторов в один произошла редукция задачи к двухфакторной модели производительности труда, зависящей от двух факторов: средней выработки рабочих и доли рабочих в общей численности работников предприятия.
Рассматривается развитие теории робастного оценивания параметров статистических моделей с привлечением аппарата теории информации. Анализируется подход А. М. Шурыгина, основанный на модели серии выборок со случайным точечным засорением (модели байесовского точечного засорения). В первой части нашей работы описан непараметрический способ выбора распределения засоряющей точки - посредством максимизации энтропии Шеннона или перекрестной энтропии в окрестности модельного распределения, ограниченной величиной дивергенции Кульбака - Лейблера. Такой способ нахождения плотности распределения засоряющей точки позволяет рассматривать получаемые оценки как робастные, причем обладающие свойством оптимальности. Полученные оценки мы называем обобщенными радикальными, поскольку их частным случаем являются радикальные оценки А. М. Шурыгина. Во второй части работы получено другое оптимальное решение на основе формализма А. Реньи (или эквивалентного с точки зрения нашей задачи формализма К. Цаллиса), дающее новое семейство оценок, частными случаями которого также являются некоторые известные оценки. Для выбора одной оценки из семейства, определяемого разными ограничениями на дивергенцию, предложен оптимизационный подход. Основные теоретические результаты, полученные в работе, иллюстрируются на примере оценивания параметра сдвига косинусного распределения.
Рассматриваются нестационарные эффекты при работе двухканальной RQ система массового обслуживания (СМО) с обменом заявками в процессе обслуживания. Исследование направлено на выявление особенностей функционирования гибридного кол-центра с параллельным обслуживанием человеком-диспетчером и интеллектуальным голосовым ботом. Заявки, не получившие обслуживания, переходят на «орбиты», откуда осуществляются повторные звонки. По истечении случайного времени, определяемого терпеливостью клиентов, заявки покидают «орбиты». Интеллектуальный бот обладает более высокой скоростью обслуживания в сравнении с диспетчером-человеком. Поток заявок на входе распределяется между каналами обслуживания случайным образом. Учитывается, что часть клиентов в ходе обслуживания может предпочесть переход к альтернативному диспетчеру. В процессе работы у диспетчера-человека имеются короткие перерывы для отдыха и длинный перерыв на обед. В эти временные промежутки обслуживание полностью осуществляется ботом. Прерывистость режимов обслуживания приводит к нестационарным эффектам в виде текущего изменения пропускной способности СМО. Поступающие заявки описываются пуассоновским процессом, когда обслуживание открыто. Численные расчеты основаны на дискретно-событийном имитационном моделировании системы. На каждом шаге таймер модельного времени увеличивается на фиксированную величину шага. Состояние системы за временной шаг изменяется случайным образом, как марковский процесс, т. е. вероятность перехода зависит только от текущего состояния СМО и не учитывает эффектов памяти. Предложен алгоритм имитационного моделирования, основанный на разбиении всего периода работы СМО на малые интервалы, в течение каждого из которых вероятности изменений малы. Наличие альтернатив в работе СМО приводит к ветвлению процесса. Статистический характер функционирования СМО учитывается в ансамбле реализаций компьютерной модели и характеризуется дисперсией результатов. В качестве примера проведено моделирование кол-центра жилищной управляющей компании, показавшее перспективность повышения доли интеллектуальных ботов в обслуживании звонков.
Рассматриваются проблемы зависимости сверточных нейронных сетей от цветовых параметров изображений. Выдвигаются гипотезы о том, что обучение нейронных сетей в задачах компьютерного зрения является зависимым от цветов объектов на изображениях обучающей выборки. Разработаны и проведены специальные эксперименты по обучению нейронных сетей на синтетических изображениях для подтверждения данных гипотез. Проведен анализ результатов экспериментов, который показывает наличие зависимости обучения сверточной сети от цветовых признаков объектов. Сформулированы методы преодоления некоторых выявленных проблем и задачи для дальнейших исследований.