В статье рассматривается феномен лингвокреативности в связи с понятием языковой игры. Лингвокреативность - способность носителя языка модифицировать языковые средства или создавать новые языковые знаки для переосмысления содержания языковых знаков и/или создания образов. Одним из проявлений лингвокреативности является языковая игра - сознательное использование языковых средств, в результате которого целенаправленно возникает определенная языковая аномалия. Цель исследования заключается в сопоставлении случаев использования языковой игры в разных типах и жанрах текстов, в результате которой возникает либо не возникает комический эффект, и предложить объяснение, почему в ряде случаев языковая игра может быть интерпретирована только по правилам bonafide либо non-bona fide модуса коммуникации. Материалом исследования послужили рекламные слоганы, стихотворения, тексты юмористических миниатюр и сценарии фильмов. Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что интерпретация творческого использования языковых средств осуществляется в bona fide модусе, если, несмотря на аномальность, эти языковые средства не противоречат контексту семантически или прагматически. Если же такие противоречия возникают, языковая аномалия может быть интерпретирована по правилам non-bonafide модуса дискурса.
В контексте персональной истории освещается судьба Ниило Карловича Виртанена. В качестве агента отдела международной связи (служба связи) аппарата Коминтерна, сотрудника советской военной разведки он выполнял секретные задания в Скандинавских странах, в Канаде, США, Германии, Китае. Документальную основу публикации составляют архивные материалы, которые раскрывают неизвестные аспекты нелегальной деятельности Виртанена. Автор показывает страницы дружественных связей и отношений Ниило Виртанена с коллегами по Коминтерну, сотрудниками военной разведки Айно Куусинен и Рихардом Зорге, затрагивает проблематику, связанную с политическими репрессиями второй половины 1930-х гг., жертвой которых стал Виртанен.
Изучение лингвистической интерференции привлекает внимание ученых в течение многих десятилетий, существуют разные взгляды и подходы к изучению данного явления. До настоящего времени интерференция изучалась главным образом с социолингвистической, психолингвистической и лингводидактической точек зрения в контексте проблем билингвизма, заимствований, неологизации, перевода и изучения иностранных языков. Опираясь на последние тенденции развития лингвистики, данное исследование рассматривает лингвистическую интерференцию как социокогнитивное явление, т. е. как процесс трансфера, распространения и трансформации структур знаний, обусловленный переходом из одного социума в другой. Целью данной работы является разработка и построение модели социально обусловленной структуры знаний, которая подвергается передаче и изменению в процессе интерференции. Исходной точкой для построения социокогнитивной модели интерференции является модель «семиотического треугольника» У. Крофта, который выделяет форму, значение и социум, подчеркивая, что отношение «форма - значение» разделяется членами общества и основывается на конвенции. В исследовании показано, что лингвистическая интерференция не представляет собой исключительно механистический процесс обмена знаниями, а предполагает запуск процессов переосмысления реальности, сопровождающийся трансформациями социокогнитивных структур. Социокогнитивные модели, лежащие в основе семантики слов, включают в себя как знания о мире (природном мире и мире артефактов), так и знания о языке, при этом обусловлены спецификой соответствующей лингвокультуры. Следовательно, способ, которым социокогнитивные модели скрепляют между собой форму и значение, определяется точкой зрения (перспективой), задаваемой социальными практиками и общественным устройством. При переходе из одного социума в другой происходит смещение перспективы, которая сопровождается сменой фокуса внимания.
В данной статье мы обобщили результаты сравнительного лингвистического анализа 8-10 глав Цзю Тан шу («Старая история империи Тан») и Синь Тан шу («Новая история империи Тан»): рассмотрели лексические и синтаксические особенности утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений, а также наиболее часто встречаемые служебные слова. Было обнаружено, что эволюция китайского языка в эту эпоху неразрывно связана с периодами политической нестабильности и значительных социальных трансформаций.
В статье приведены результаты системного анализа ремарочного фонда англоязычной драматургии XX и XXI вв. с позиций дискурсивно-аксиологического подхода. Представлена и проиллюстрирована шестикомпонентная лингвоаксиологическая типология ремарок, формирующих особый субдискурс внутри стилизованного диалога. Доказано, что комментарии драматурга, сопровождающие оценочные реплики персонажей, конкретизируют комплексные ценностно-оценочные смыслы и участвуют в конструировании лингвоаксиологического уровня коммуникативной ситуации.
Статья посвящена рассмотрению вопросов лексических заимствований сферы «Мода» в современном французском языке. Автор опиcывает пути и мехaнизмы зaимcтвовaний во фрaнцузcком языке, проводит cемaнтичеcкую клaccификaцию лекcичеcких зaимcтвовaний cферы «Модa» на основе печaтных данных cредcтв мaccовой информaции, взятых из фрaнцузских журнaлов моды последних лет. В работе проанализирован процеcc лексических зaимcтвовaний из рaзличных языков на современном этапе развития французского языка, a тaкже показан caм процеcc переходa элементов одного языкa в другой. В ходе исследования использовались следующие методы и приемы лингвистического анализа: опиcaтельный метод, метод aнaлогии, метод клaccификaции и формировaния тематических групп лексических зaимcтвовaний, метод количественного подсчета полученных данных. Выделены основные типы зaимcтвованной лексики: денотативные заимствования, коннотативные заимствования, двойные заимствования, кальки, «cтрaнcтвующие зaимcтвовaния». В ходе исследования было выявлено, что зaимcтвовaния рaзличaютcя по типу терминов: термины-cловa и термины-cловоcочетaния. Эмпирический материал показал продуктивность образования модных терминов путем cловоcложения и aффикcaльного производcтвa. Практическое значение работы заключается в возможности использования полученных результатов исследования в рамках теоретических и практических курсов по лексикологии, лингвокультурологии, теории и практики перевода в высших учебных заведениях по направлениям подготовки «Лингвистика», «Филология» для студентов, изучающих французский язык как первый или второй иностранный. Научная новизна исследования состоит в том, что в работе впервые предпринята попытка систематизации обширного слоя заимствованной лексики, относящейся к сфере «Мода», по семантическому принципу.
Дается анализ современных исследований юмора, выполненных в лингвокогнитивном аспекте. Особое внимание уделяется изучению взаимосвязи юмора с ценностными установками и мировоззрением современной американской молодежи, отражаемыми в ситкомах. Утверждается, что за смеховой культурой стоит целостная картина мира социума с его приоритетами и паттернами межличностного общения. Молодежный юмор является ярким проявлением национального менталитета и важным индикатором ценностно-нормативной системы общества.
В статье отмечается важность понимания проблемности фиксации эволюции социально-политических и иных констант жителей Луганской Народной Республики с учетом длительности периода трансформаций и, соответственно, разности оценки данных изменений представителями различных поколенческих когорт. Автор приводит условную периодизацию общественно-политической эволюции позиционирования луганских избирателей с 1991 по 2014 г. и составляющие современной истории ЛНР с момента провозглашения независимости и до вхождения в состав Российской Федерации.
В статье представлено эмпирическое исследование личностных диспозиций как предикторов виктимизации подростков в ситуации школьного буллинга. Выдвинута гипотеза о том, что личностные черты подростков могут выступать в качестве детерминант виктимизации в буллинге. На основе результатов исследования (n = 276, подростки от 10 до 15 лет) с применением опросника Д. Ольвеуса «Роли жертвы и агрессора в ситуации школьного буллинга» и подросткового варианта многофакторного личностного опросника 14PF Кэттелла получена регрессионная модель, отражающая значимое влияние таких личностных проявлений, как осторожность, нормативность, неврастения, возбудимость, склонность к чувству вины и групповая зависимость на виктимизацию жертв буллинга (R2 = 0,801).
Данная статья посвящена актуальной проблеме коммуникации юристов. В рамках данной проблемы авторы рассматривают использование лингвистической экспертизы практикующих юристов. В статье приводится подробный анализ лингвистической экспертизы договора. Авторы рассматривают понятие лингвистической экспертизы в рамках теории коммуникации, анализируют основные цели и задачи, принципы и этапы ее проведения c учетом законодательно-правовой базы. В статье упоминается Институт судебных экспертиз МГЮУ им. О. Е. Кутафина, где на протяжении нескольких лет успешно осуществляется подготовка студентов-лингвоэкспертов по уникальным программам. В заключении статьи ставятся проблемные вопросы и определяются направления дальнейшего развития лингвистической экспертизы в поликультурном пространстве текстов Интернета, а также затрагивается вопрос о привлечении новых методов и специалистов к лингвистической экспертизе
В статье показаны особенности организации коммуникации органов местного самоуправления и населения в условиях ускоренной цифровизации, основные рамки которой были заложены в федеральном законе «Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления». Авторы рассматривают эффективную коммуникацию как один из факторов легитимации местного самоуправления, показателем которого выступает доверие. Контент-анализ сайтов и страниц местных администраций в социальных сетях позволил сделать вывод, что форсированное создание интернет-ресурсов пока не привело к повсеместному качественному обмену информацией между властью и обществом. Исследование выявило несущественные региональные различия в плане функционирования официальных сайтов и страниц в социальных сетях муниципальных органов власти. Опираясь на эмпирические данные всероссийского мониторинга о динамике уровня доверия к местной власти, авторы делают вывод, что доверие к местной власти коррелирует с оценками уровня развития МСУ в стране. При этом коммуникация между властью и населением как механизм легитимации МСУ оценивается как низкоэффективная.
Настоящая статья посвящена проблеме преподавания литературного краеведения в школе и вузе. Литературное краеведение является важным компонентом филологического образования и предполагает углубленное изучение литературы родного региона в контексте общенациональной истории, культуры и литературы. Этот аспект литературного образования в настоящее время вызывает значительный интерес в связи с различными социально-экономическими, общекультурными проблемами и нуждается в разработке систематических учебных пособий и рекомендаций. Литература Владимирского края имеет богатую и насыщенную историю, которая позволяет говорить о ее немалом вкладе в национальную культуру.