SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 648 док. (сбросить фильтры)
Статья: НАЦИОНАЛЬНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматриваются привычки, характер и стереотипы, связанные с англичанами, а также их истинная природа. Приводятся актуальные и популярные представления о повседневной жизни англичан и особенностях их характера. Многие стереотипы позволяют лучше понять стиль жизни британца, что помогает в изучении иностранного языка. Распространенные представления о нации, культуре страны, традициях, обычаях необходимы для качественной коммуникации на английском языке. Они должны изучаться, чтобы школьник лучше понимал осваиваемый язык. Статья помогает познакомиться со многими представлениями о жизни англичан, которые будут полезны изучающему английский язык.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Набилкина Лариса
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Сохранение и развитие русского языка в политическом контексте: проблемы и перспективы

Рукопись основана на анализе материалов СМИ и посвящена проблеме сохранения чистоты русского языка во взаимосвязи с сохранением идентичности и воспитанием патриотизма. Авторы выявляют связывают формирование и развитие языка как фактора консолидации многонационального населения страны с культурными и политическими процессами, образовательной и культурной политикой, а также процессами обеспечения внутренней и внешней безопасности. Авторы обращают внимание на низкую эффективность механизмов реализации государственной языковой политики, формулируют предложения по сохранению и развитию русского языка как фактора. В исследовании применены методы включенного и невключенного наблюдения, метод анализа документов, контент-анализ. Публикация представляет интерес для культурологов, политологов и всех неравнодушных к русскому языку, истории и культуре читателей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Язык наш: как объективная данность и как культура речи

Речь и язык всеми воспринимаются как данность и используются как естественное средство общения и обмена информацией. Но это ли их главные функции?

С детства мы знаем, что во множестве сказок народов мира живое слово оказывает воздействие на жизнь, но это принято считать «магией» и не относиться серьёзно.

Но что же такое «магия слова» и «магия текста» и чем они объясняются, в чём и как проявляются?

Ответы на эти вопросы важно понимать и «физикам», и «лирикам», чтобы осмысленно пользоваться речью: и устной, и письменной, и мысленной.

Книга рекомендуется в качестве учебного пособия студентам ВУЗов и учащимся старших классов по дисциплинам «Русский язык», «Языковчание (Лингвистика)», «Обществоведение», «Социология», «Психология». Книга будет полезна профессорско-преподавательскому составу ВУЗов и школ, особенно преподавателям и учителям русского языка и литературы, обществоведения, социологии, психологии.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 220
Загрузил(а): Иванова Анна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДИМОСТИ / НЕПЕРЕВОДИМОСТИ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ

Цель. Изучить вопрос языка философии, следовательно, рассмотреть проблему перевода текстов философской тематики (вопрос о переводимости / непереводимости).

Процедура и методы. Основной исследовательской методологией, используемой в статье, является метод системного анализа различных научных точек зрения лингвистов и философов в области изучения языка философии и вопроса его перевода; также применён метод сравнительно-сопоставительного переводческого анализа терминов и понятий.

Результаты. Установлено, что среди основных типов текста выделяется и философский, который отличается своей тематикой и включает в себя признаки как научного, так и художественного текстов. Рассмотрение основных направлений западной философии и их понимание проблемы языка выявило противоречия лингвистов / философов в вопросе переводимости философских текстов. Данная область является малоизученной, что подтверждает актуальность исследования неослабевающим вниманием лингвистов к вопросу перевода философской терминологии и понятий. Новым представляется использование в качестве иллюстративного материала текстов философских произведений на двух языках с оценкой правильности выбора методов перевода.

Теоретическая и практическая значимость. Для теории перевода значимы выявленные закономерности и трудности перевода текстов философской тематики, обусловленные спецификой понятий и их терминологическим обозначением, что продемонстрировано корпусом примеров. Практическая ценность работы заключается в возможности применения её результатов в практике преподавания ряда лингвистических дисциплин на уровне бакалавриата и магистратуры, а также при создании учебных пособий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сенченкова Марина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ХАРАКТЕРИСТИКА ВКУСОВОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ ЯЗЫКА У ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ, ПЕРЕНЕСШИХ COVID-19

Введение. Многие пациенты, переболевшие COVID-19, отмечают нарушения вкуса, которые наблюдаются в период разгара заболевания, а иногда сохраняются определенное время после выздоровления. Именно поэтому изучение показателей вкусовой чувствительности у людей старших возрастных групп, перенесших новую коронавирусную инфекцию COVID-19, представляется актуальным для понимания патофизиологических процессов, происходящих в организме человека. Цель исследования — изучить характеристику вкусовой чувствительности языка у пожилых людей, перенесших новую коронавирусную инфекцию COVID-19, на основании исследования порогов вкусовой чувствительности языка и электрогустометрии. Материалы и методы. Изучены пороги вкусовой чувствительности языка, а также показатели электрогустометрии языка у 89 людей пожилого возраста, которые были разделены на две группы исследования. В 1-ю группу вошли 37 пациентов без выраженной психосоматической патологии, которые не болели новой коронавирусной инфекцией COVID-19. Во 2-ю, основную, группу исследования вошли 52 пациента, которые 6–9 месяцев назад перенесли COVID-19. Пациентов 2-й группы разделили на две подгруппы с учетом наличия или отсутствия жалоб на нарушения вкусовой чувствительности в ходе болезни COVID-19. Результаты исследования. Установлено, что у людей, перенесших новую коронавирусную инфекцию COVID-19, независимо от того, имели ли они в ходе болезни жалобы на нарушения вкусовой чувствительности или нет, спустя 6–9 месяцев после болезни отсутствуют различия в показателях электрогустометрии. У пациентов, которые не предъявляли жалобы на нарушения вкуса в период COVID-19, в постковидный период отмечено только повышение порога вкусовой чувствительности языка на соленое, в то время как у пациентов, которые в период болезни COVID-19 жаловались на нарушения вкуса, отмечалось достоверное повышение порогов вкусовой чувствительности языка на все виды раздражителей, хотя такой показатель на горькое был в пределах референсных значений. Заключение. Полученные данные указывают на особенности функционирования вкусового анализатора у людей, перенесших новую коронавирусную инфекцию COVID-19, а также свидетельствуют, что повышение порогов вкусовой чувствительности языка у пожилых пациентов может препятствовать формированию чувства сытости и в течение суток способствовать сохранению желания употреблять пищу, приводя к сложностям с регулированием диетотерапии, важной составляющей комплексного лечения различной психосоматической патологии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК И ЭТНИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА В БЛОГОСФЕРЕ (НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ МОРДОВИЯ)

Введение. В настоящее время интерес к национальному языку и этнической культуре малых народов России стремительно возрастает. Со стороны руководящих структур выдвигаются разработки по проблемам возрождения многих особенностей в этой сфере; блогосфера приобретает общенаучное социокультурное значение; посты с аудио- и визуальными элементами привлекают внимание разновозрастной аудитории. Все это обусловливает актуальность данной темы. Цель работы - выявить характерные языковые черты в блогах в процессе передачи этнокультурной информации на территории Республики Мордовия (РМ). Материалы и методы исследования. Теоретическая база научной статьи содержит наблюдения за работами исследователей по проблемам языка и этнической культуры - А. Ф. Казакова, С. В. Пивкиной, Е. М. Пыреськиной, З. Р. Хайруллина, Гао Шаопина; по рассмотрению блогосферы в информационном пространстве - Д. А. Бакеевой, Н. В. Кондратьевой, Н. И Пушиной, Э. А. Сулейманова и других авторов. Практическая часть отражает специфику деятельности региональных журналистов, создающих контент на этническую тему в блогах на национальном и русском языке, используя особенности переводческого мастерства. В процессе работы методами исследования являются такие, как анализ, синтез, обобщение, а также описательный метод. Результаты исследования, обсуждения. В статье особого внимания требуют следующие вопросы: изучение основных тенденций развития и сохранения национального языка и культуры; определение особенностей перевода при передаче информации на этнокультурную тему; рассмотрение блогосферы как современной информационной площадки региональными журналистами и творческими личностями. Материал научной работы наряду с сопоставлением теоретических подходов в соотношении понятий «национальный язык», «этническая культура», «перевод», «блогосфера» содержит примеры применения творческого подхода в форме создания блогов в подаче этнокультурной новости на русском и национальном языке на региональном уровне. Научная новизна работы заключается в том, что впервые выявлены характерные черты функционирования национального языка и этнической культуры в блогосфере в период цифровизации, что может быть использовано при разработке вопросов языковой политики мордовского региона, а также при определении стратегии развития финно-угорских языков Российской Федерации.

Заключение. Таким образом, были получены результаты анализа передачи информации на этнокультурную тему в Мордовии на русском и национальных языках в блогах, определены эффективные инструменты авторов, которые позволяют сохранить «национальную окраску» в структуре передаваемой новости.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Пыреськина Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Язык и сознание. Аналитические и социально-эпистемологические контексты.

Статьи, собранные в настоящей книге, охватывают широкий спектр проблем, связанных с взаимоотношением между языком и сознанием. Авторы не замыкаются на обсуждении языка и сознания исключительно в рамках аналитической философии. Понимать философию языка в узком смысле как ограниченную некоторыми школами современной аналитической или постмодернистской традиции было бы сужением теоретической перспективы.

В книге обсуждаются общие методологические проблемы исследования языка и сознания в рамках неклассической науки и философии, роль социальных факторов в формировании значения, проблема сознания и тела в философии и психологии, гипотеза искусственного интеллекта, понимание значения и сознания в рамках теории коммуникации.

Для исследователей в области эпистемологии и философии языка и сознания, аспирантов и студентов гуманитарных направлений подготовки.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2013
Кол-во страниц: 480
Загрузил(а): Иванова Анна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПОЭЗИЯ РАЙНЕРА МАРИЯ РИЛЬКЕ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ ГЮНТЕРА АНДЕРСА И ХАННЫ АРЕНДТ И КРИЗИС ФУНДАМЕНТАЛЬНОЙ ОНТОЛОГИИ

В статье исследуется ряд онтологических проблем, поставленных в работе Г. Андерса и Х. Арендт «“Дуинские элегии” Рильке», рассматриваемой в контексте эволюции философских идей М. Хайдеггера. В 30-е годы ХХ в. философия Хайдеггера претерпела существенную трансформацию, связанную с переходом от построения феноменологически и антропологически ориентированной онтологии к мышлению бытия, исходящему из его изначальной открытости и следующему по путеводной нити языка. Интерес, который в этой связи пред- ставляет текст Андерса и Арендт, состоит в том, что в нем также можно усмотреть констатацию непродуктивности феноменологического способа постановки и решения онтологических проблем, отказ от попыток раскрытия смысла бытия, основывающихся на экспликации структуры человеческой экзистенции, и перенесение акцента на постижение существа языка и истолкование поэтической речи. В исследуемой работе Андерса и Арендт выявля- ются два плана философского анализа поэтического текста Рильке: во-первых, рассуждения о поэтическом мышлении как способе раскрытия художественной и философской истины, а во-вторых, содержательная интерпретация идей, которые в этой поэзии артикулируются. Отмечается, что обращение Андерса и Арендт к поэзии Р. М. Рильке и поворот в мышлении Хайдеггера могли быть продиктованы сходными мотивами: поиском перспективных путей преодоления выявившегося кризиса фундаментально-онтологической программы. Более того, в качестве результата исследования высказывается предположение, что работа Андерса и Арендт, опубликованная в 1930 г., в известной степени опережает и предвосхищает будущее направление размышлений Хайдеггера, а в смещении фокуса его исследовательского интере- са к языку и поэтическому творчеству реализуются интерпретативные возможности, наме- ченные Андерсом и Арендт.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛОЩЕВСКИЙ КИРИЛЛ
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: К ВОПРОСУ РЕАЛИЗАЦИИ ПРИНЦИПА ИСТОРИЗМА В ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ

Данная статья посвящена вопросу реализации принципа историзма в процессе обучения русскому языку. Отмечено, что учет указанного принципа позволяет представить язык как национально-культурный феномен, как многофункциональную, исторически развивающуюся систему, а также помогает понять ее устройство и особенности функционирования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА СОВРЕМЕННОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ В РОССИИ И СПОСОБЫ ЕГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ

В данной статье анализируются объективные условия и субъективные факторы включение сленга, жаргонизмов, англицизмов в русский язык общения и мыслеречевой деятельности студентов гуманитарных специальностей, а также возможности культуры студенческих коллективов на минимизацию и исключения из речи студентов этих «нововведений». В работе проведена классификация причин возникновения и включения в русскую речь студентов, в их общение друг с другом и преподавателями сленга, жаргонизмов, англицизмов, уточнены возможности культуры студенческих коллективов в деле минимизации и исключения из языка студентов этих «нововведений», оценены способы и средства через которые и посредством которых можно в образовательном процессе формировать в студенческих группах соответствующую культуры коллектива, обоснован вариант использования культуры студенческих коллективов в деле использования в образовании студентов речи, которая была бы чистой, понятной, интересной и для студентов, и для преподавателей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Михалкин Н.В.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем