SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Цель статьи - выявить и описать образцы рифмованного сленга с фольклорными ассоциациями. Часть рифм построены на использовании имен хорошо известных персонажей детских стишков и потешек или на использовании броских названий стишков, составляющих сокровищницу фольклора англоязычных стран, ориентированного на детей. Другие рифмы основаны на строках некоторых стишков, вошедших в широкий обиход, известных носителям англоязычной культуры с детства. Рифмованные сленговые выражения, ассоциируемые с детскими стишками, отсылают к фольклорным образам, отражают народные традиции и легенды. Положенные в основу рифм потешки являются культурными реалиями, которые отразились в коллективной памяти носителей английского языка и входят, таким образом, в актуальные фоновые знания культурного наследия. Тема рассмотрена на примере образцов рифмованного сленга, отобранных методом сплошной выборки из авторитетных словарей общего и рифмованного сленга. В исследовательское поле попали 20 аллюзивных рифм с фольклорными ассоциациями. отобранные рифмы рассмотрены в алфавитном порядке и снабжены соответствующим лингвистическим, культурологическим и социокультурным комментарием. несомненно, аллюзивные рифмы заслуживают внимания специалистов по английской лингвокультуре, так как рифмованный сленг, построенный на ассоциациях и аллюзиях на потешки, еще не был предметом специального анализа. Результаты исследования могут оказаться полезными и интересными для исследователей, специализирующихся в межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, лингвострановедении, контрастивной лингвистике английского и русского языков, зарубежной (английской) истории и литературе, культуре речи и в практике преподавания английского языка.
Введение. Статья посвящена актуальной проблеме - исследованию природы женских образов в творчестве известной писательницы Марии Семеновой. Автор статьи показывает особенности реализации так называемого «женского квеста» на примере путешествия главной героини романа «Лебединая дорога» - словенской девушки, пережившей плен, спасение, адаптацию к чужой культуре и возвращение домой. Структурные элементы квеста связаны с мифологическим хронотопом и рассматриваются с опорой на методики В. Я. Проппа и Дж. Кэмпбелла. Методической базой исследования являются работы А. Я. Гуревича, В. В. Каратовской, М. Элиаде, Ц. Тодорова. Роман «Лебединая дорога» как отдельное произведение исследовано недостаточно, чаще его используют как пример сравнения и установления закономерностей в произведениях Марии Семеновой или в славянском фэнтези в целом. Вместе с тем роман представляет интерес именно с точки зрения особенностей пути героя в произведениях жанра фэнтези. Цель статьи заключается в попытке установления квестовой природы романа.
Заключение. Автор приходит к выводу о том, что реализация мотива путешествия осуществляется с использованием как женской, так и мужской моделей. Женский квест героини, таким образом, инициирует начало мужских квестов, где она выступает либо в качестве награды, либо дарителя. Также показаны межкультурные связи в системе мифологем. Автор статьи утверждает, что Мария Семенова создает психологические портреты героев с использованием одной из определяющих в мифологических системах разных этносов оппозиции свой / чужой. В принятии «чужих» представлений о мире при верности «своим» и заключается уникальность квеста главной героини романа.
Вопрос об отношении национальной эпической традиции к хронологической взаимосвязи различных эпизодов, объединенных образом того или иного героя, остается открытым, хотя уже П. Н. Рыбников и А. Ф. Гильфердинг, первооткрыватели живого бытования русских былин, сформулировали его в своих наблюдениях и заметках. Малособытийность и вариативность русской героической поэзии - а также отсутствие в ее контексте «большой формы» - обычно рассматриваются эпосоведами как свидетельства того, что любые попытки реконструировать цельную «эпическую биографию» былинного персонажа с неизбежностью окажутся несостоятельными. Между тем, отсутствие «большой формы» отнюдь не исключает того, что в сознании сказителей существовало представление о логико-временной последовательности исполняемых ими сюжетов. Сказанное подтверждает, в частности, практика фабульной контаминации. Для того, чтобы реконструировать модель темпорального континуума, характерного для русского эпического сознания, автор статьи предлагает обратить внимание на «центрального героя» былинного мира - князя Владимира. В качестве критерия, позволяющего хронологически упорядочить сюжеты, в которых действует князь Владимир, предлагается мотивация героя: в разных сюжетах князь Владимир движим либо личной честью и личной славой - либо, напротив, честью христианских святынь и желанием приумножить славу Божию. Цельная «эпическая биография» этого персонажа может быть выстроена на основе его духовно-нравственной динамики: последовательного перехода от дохристианских ценностей к аксиологическим категориям православной веры.
В статье рассматривается мотив превращения в калмыцких сказках на сюжетный тип «Мужчина преследуется из-за своей красивой жены» (АТИ 465). Анализ показал, что мотив превращения лебедя в красивую девушку является сюжетообразующим, динамическим, так как дает толчок развитию сюжета. Герой, желая заполучить небесную деву, прячет обличие лебедя и вынуждает ее стать супругой. Лебеди в калмыцкой сказке описываются желтоголовыми - «шар толhата». Белый цвет, который коррелирует с солярной семантикой, дополняется желтым, усиливающим эту связь. Солнце в устной традиции калмыков имеет постоянный эпитет «алтн шар» - золотисто-желтое. Белая лебедь, которую поймал охотник, -младшая из дочерей Хормусты тенгрия, главы 33 небожителей-тенгриев. Жена неземной красоты, от которой исходит сияние солнца и луны, обладает атрибутами, обозначающими принадлежность иному миру: желто-пестрый платок (шар цоохр альчур), золотой гребень (алтн сам), золотое кольцо (алтн билцг). Благодаря превращению небесной девы охотник-сирота женится на ней, выполняет трудные поручения хана, приобретает волшебного помощника и, в конце концов, занимает его место, поднявшись на самый верх социальной лестницы. Таким образом, изучение мотива превращения показало, что он отражает архаичные представления о лебеде как священной птице, имеющей сакральное значение в традиционной культуре этноса, в том числе и материальной в виде костюма замужней женщины. Лебедь наделяется функцией медиатора между мирами и почитается у калмыков как тотемная птица.
Тема Великой Отечественной войны, отдельных крупных войсковых операций и «боев местного значения», испытаний, выпавших на долю мирных жителей во время оккупации, давно стала востребованной как в художественной литературе, так и в произведениях устного народного творчества.
Устные рассказы людей, переживших страшное бедствие, не только являются важным историческим свидетельством, но и играют важную роль в процессе патриотического воспитания современного поколения.
Введение. Поиск себя и меры измерения постигаются через сравнение общественно допустимого и морально одобряемого образца. Закрепление образца или его уничтожение прослеживается в морали представляемого, подкрепляемого своим опытом в самопереживании к герою произведения и дальнейшем перенесении в формы визуального изображения. Результаты исследования. Для оценки разностороннего внутреннего содержания одного подхода слишком мало, поэтому нами используется поступательная вариация оценок и суждения. Нам интересен подход, связанный с восприятием и перенятием формы с последующим изменением в зависимости от прочтения. В парадигме оценки справедливости во времени и пребывания в рамках норм прошлого, настоящего и будущего форма познания постоянно индивидуальна. Обществом закладывается фундамент, но процесс созерцания и акт выбора - сугубо личная ответственность женского с последующей формой отказа от ранней формы общественных норм. Нами рассматривается вопрос вне категорического суждения времени, которое вневременное и постоянное, о продуцировании в женском начале общественной парадигмы и вычленении отличной от общества парадигмы следования новому. Закостенелость форм общественной парадигмы породила не только борьбу за равенство женщин, но и сверхрадикализм с примыканием к радикальным группам, с последующим отказом женщин от женской доли, женского Я. Обсуждение и заключение. Модель мировосприятия женского Я сквозь призму справедливости представляется нам включающей такие компоненты, как поиск себя, встраивание в систему общественных отношений, понимание семейной основы и т. д. Проблема сублимации образов и сопоставления с жизнью нивелирует исторические представления о мире. Образы обрядов и их последующая эволюция в творческом начале не выставляют идею о доминировании добра как такового. Выход из системы ложного окружающего и доброго сказочного, поэтического приводит к уходу из общества творческого абсолютного, заменяя его творческим компромиссным.
Введение. В научной статье сказки, представленные на хантыйском языке, впервые стали предметом психолингвистического анализа личностных особенностей мужчины. Исследование осуществлялось посредством создания характероцентричного портрета мужчины как центрального персонажа художественного дискурса своего народа. Цель исследования - дать психолингвистическую характеристику индивидуальных мужских качеств на основе текстов хантыйских сказок.
Материалы и методы. Материалом исследования послужили тексты хантыйских народных сказок «Ас тыйикитывум вер» («Происхождение Ас тыйики»), «Mεŋkiketpa Ajpŏχlε» («Менгки великаны и Ай пухлэ»); а также авторские сказки «Вўсхә ай Хиӆы» («Младший внук купца») и «Иэтәнхăтәӆ пэлӆк пух» («Мальчик с той стороны, где солнце всходит…»), «Касумикипутрат» («Рассказы старого ханты»), «ЛεрПухие» («Мальчик Корешок»). Методологической основой исследования послужили принципы системности и историзма, согласно которым художественный текст рассматривался как источник многообразной многоуровневой информации с позиций единства содержания и формы. В работе интегрированы лингвоисточниковедческие и функционально-стилистические подходы, составляющие в совокупности лингвотекстологический анализ литературных памятников. В связи с этими направлениями в исследовании применены описательный с приемами (наблюдением, сопоставлением, классификацией, обобщением) и сопоставительный методы (при сопоставлении тематической целостности корпуса художественных текстов); при анализе личностных особенностей мужчины использовались структурно-семантический и метод компонентного анализа. Результаты исследования и их обсуждение. Посредством анализа психолингвостилистических средств репрезентации образа мужчины в хантыйских народных и авторских сказках выявили, что мужчина - это глава большой семьи, защитник, добытчик, хозяин дома, рыболов и охотник, без которого в особых климатических условиях женщине с детьми трудно выжить; хантыйский мужчина наделен рядом этнических, социальных, исторических и географических особенностей, которые, с одной стороны, неразрывно связаны с его языком, а с другой - обусловлены психологическими проявлениями.
Заключение. В научной статье впервые представлен психолингвистический анализ личностных особенностей собирательного образа мужчины в хантыйских народных сказках посредством создания характероцентричного портрета художественного персонажа как объекта художественного дискурса, наделенного особыми качествами. Результаты исследования вносят вклад в науку с помощью интегрированного подхода к историко-лингвистическому исследованию мужского образа в хантыйских сказках с позиции психолингвистики и литературоведения.
В работе представлены записи пятидесяти двух частушек, полученных от жительницы города Курска Францовой Лидии Михайловны, 1919 года рождения. Записи были сделаны в июле 1988 года. Приведен рассказ о жизни информанта.
В работе представлен конкорданс антропонимической лексики, которая была использована пудожским сказителем А.Е. Чуковым в былинах, записанных от него П.Н. Рыбниковым. Демонстрируются возможности конкорданса как инструмента для выявления идиолектных особенностей каждого исполнителя.
В данной статье рассматриваются особенности употребления качественных прилагательных в текстах курских частушек. Материалом исследования послужили архивные тексты, записанные на территории 11 районов Курской области в период с 1978 по 1995 гг. В статье производится комплексный анализ качественных прилагательных на разных (фонетическом, лексико-семантическом, словообразовательном) уровнях. Выделяется концепт-субстантиват «милый», значимый структурный и мотивный компонент курской частушки.