SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 895 док. (сбросить фильтры)
Книга: Русские фамилии. Популярный этимологический словарь

Словарь в популярной форме раскрывает происхождение и значение более 1500 фамилий.

Основной, словарной, части предпослано предисловие, знакомящее читателя в общих чертах с историей и принципами образования русских фамилий.

Помимо прямого своего назначения, словарь служит развитию интереса к изучению русского языка, расширяет познание русской лексики, а вместе с тем истории и географии нашей Родины.

Формат документа: pdf
Год публикации: 1972
Кол-во страниц: 224
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Древнегреческий язык

Книга о древнегреческом языке выдающегося русского педагога и учёного С. И. Соболевского содержит все необходимые разделы грамматики, а также сборник упражнений в переводах с соответствующими словарями и тексты греческих авторов. Правила греческой грамматики изложены в тех же выражениях и сопоставлены с правилами грамматики латинского языка. Изданная, впервые в 1948 года, книга С. И. Соболевского, до сих пор является лучшим учебным пособием для тех, кто интересуется древнегреческим языком.

Формат документа: pdf
Кол-во страниц: 65
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык

В монографии дается комплексный анализ директивных речевых актов с точки зрения прагматических оттенков содержания, языковых средств выражения и коммуникативных контекстов употребления. Приложение содержит упражнения на развитие коммуникативной компетенции, изучающих английский язык. Книга адресована широкому кругу читателей, занимающихся как теорией лингвистической прагматики, так и практикой ее применения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 1992
Кол-во страниц: 168
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Научная и деловая корреспонденция. Английский язык

Книга, состоящая из десяти тематических разделов, содержит образцы писем, касающихся разных ситуаций, возникающих при ведении научной и деловой переписки; в них использованы слова, словосочетания и выражения, характерные для корреспонденции на английском языке. С целью закрепления лексики и грамматики в книгу включен материал для перевода как с английского на русский, так и с русского на английский, а также русско-английский словарь. Для всех, кто ведет научную и деловую переписку на английском языке.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1991
Кол-во страниц: 175
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Английский язык за пределами Англии

В связи с тем, что английский язык является государственным языком, на котором осуществляется управление государством и преподавание в школах, университетах и других учебных заведениях не только в Англии, но и во многих других странах, появилась потребность сделать обзор некоторых черт английского языка в различных частях света. Такого общего обзора в нашей лингвистической литературе до сих пор не появлялось, хотя изучение этого вопроса представляет несомненный интерес для лингвиста.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1961
Кол-во страниц: 153
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Азы английского слэнга и деловой переписки

Азы английского слэнга и деловой переписки, или книжка с картинками в двух частях, повествующая, как можно проще и не навязчивей, о двух совершенно разных подходах к английскому языку и ставящая целью снятие проблем в разговорной английской речи и в деловой переписке. Для широкого круга читателей.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1995
Кол-во страниц: 131
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации

В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязыкие и основы перевода, что такое перевод, адекватность перевода, явление интерференции в переводе, буквальный и свободный перевод, основные виды перевода по содержанию, восприятию и оформлению, закономерные соответствия в переводе, грамматические трудности при переводе, трансформации, используемые при переводе, работа со словарём, реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы, основы редактирования перевода.

Книга предназначена для студентов, изучающих теорию перевода в вузе по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», для начинающих переводчиков и для тех, кто хочет изучить теорию перевода самостоятельно.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2005
Кол-во страниц: 159
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Теория перевода. Пособие для лингвистов-переводчиков

Данное пособие предназначено для изучающих теорию перевода в учебном заведении и самостоятельно.

В пособии кратко изложена история развития двуязычия и многоязычия от первобытно-общинного строя до наших дней, рассматриваются основные теории в переводоведении.

Исследуются следующие вопросы: что такое перевод; адекватность перевода; явление интерференции в переводе; буквальный, свободный и описательный перевод; приемы, используемые при переводе; виды перевода по коммуникативной направленности (содержанию), оформлению и восприятию, по предоставляемому времени; закономерные соответствия в переводе; грамматические трудности при переводе; перевод фразеологизмов; словари и работа со словарем; реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы; основы редактирования перевода; основные концепции лингвистической теории перевода.

Формат документа: pdf
Кол-во страниц: 236
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь

В словарь вошли фразеологизмы, употребительные в современном языке и представленные в произведениях русской и советской литературы и публицистики.

Кроме толкования современного значения каждая словарная статья включает страноведческий комментарий. Приводятся примеры употребления фразеологизма в устной речи и в литературе.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1990
Кол-во страниц: 226
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Давайте говорить правильно. Пословицы в современном русском языке

В наши дни пословицы чрезвычайно популярны и часто употребляются в современной литературе, средствах массовой информации, в публичных выступлениях политиков, в рекламе и т. д.

Актуальность данного словаря определяется всеобщим усилившимся интересом к пословицам как малому жанру народного творчества и многочисленными случаями их неверного употребления. Целью словаря является системное и комплексное комментирование русских пословиц.

Для этого из общего русского паремиологического фонда был произведён отбор тех пословиц, которые чаще других «провоцируют» ошибочные употребления. Предпочтение отдавалось пословицам, аккумулирующим в себе информацию о народной жизни России, о природе, традиционной материальной и духовной культуре нашей страны, её истории, книжности и контактах с другими народами и культурами.

Целью этого словаря является компактная информация о трудных для понимания и употребления языковых единиц случаях. В предлагаемом читателю словаре такими единицами являются русские пословицы. Пословицы в словаре расположены по алфавиту опорного компонента, выделяемого как субвокабула, после которой следуют описываемые единицы.

После заголовочной пословицы следует необходимая информация о ней: указываются варианты разного типа, даются стилистические пометы, толкование и, наконец, — справка о происхождении пословицы и иноязычные соответствия и параллели, помогающие объяснить её исходный образ.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2012
Кол-во страниц: 416
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем