SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 60 док. (сбросить фильтры)
Статья: ПАДЕЖНАЯ СИСТЕМА РУССКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ОБУЧЕНИЯ АРАБОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Изучение грамматики русского языка арабоязычными обучающимися представляет собой сложный и многогранный процесс, поскольку между русским и арабским языками существует значительное количество структурных различий, особенно в области синтаксиса и морфологии. Актуальность исследования обусловлена увеличением количества арабоязычных студентов, поступающих в российские вузы, а также ростом интереса к изучению арабского языка среди русскоязычных студентов в условиях глобализации и активизации межкультурных контактов. Одной из ключевых трудностей является освоение падежной системы русского языка. По результатам проведённого сравнительного анализа падежной системы русского и арабского языков. В статье определяются сходства и различия в функционировании падежей, что позволяет выявить причины типичных ошибок, возникающих у арабоязычных студентов при освоении русской грамматики. В научной работе рассматриваются основные значения падежей в арабском языке и его влияние на процесс усвоения обучающимися падежной системы русского языка, что позволяет более глубоко понять механизмы интерференции. Также в статье предлагаются рекомендации по выбору наиболее эффективных методик преподавания русских падежей для арабоязычных студентов с применением комплексного подхода, сочетающего традиционные и современные технологии обучения. Полученные результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного и разработке учебных материалов для арабоязычных учащихся.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Королько Вероника
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ АНТРОПОНИМИЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ КАК ДИНАМИЧНОГО ЛИНГВОКРЕАТИВНОГО МЕХАНИЗМА СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Статья исследует особенности образования и функционирования неологизмов, образованных от имен собственных (антропонимов) в контексте политической коммуникации. Автор анализирует масштабное явление деонимизации, отмечая отличия его функционирования в советский период. В современном политическом дискурсе деонимы, часто связанные с негативными качествами политических деятелей (скандалы, неблаговидные поступки), выполняют не только номинативную функцию, но и выражают оценку, мнение и эмоции. Статья рассматривает различные деривационные модели образования таких неологизмов, включая использование формы множественного числа онима для обобщения, а также модели, заимствованные из английского языка. Приводятся оригинальные примеры из российских СМИ, иллюстрирующие образование и использование деонимов. Автор также выделяет семантические группы деонимов, связанные с различными аспектами политической деятельности (митинги в поддержку политика, скандалы, экономическая политика). В заключение автор делает выводы о тенденциях развития деонимизации в современном российском политическом дискурсе, подчеркивая её роль в коммуникации и формировании общественного мнения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Голикова Татьяна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ФОРМАЛЬНО-ЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Введение. Главным свойством предложения является предикативная связь. Субъект и предикат выражаются в предложении либо отдельными словами - подлежащим и сказуемым, либо синтетически в одном из членов. Вопрос равноправности подлежащего и сказуемого по-прежнему остается открытым, поскольку существуют серьезные аргументы в пользу каждой позиции. Особый интерес представляет случай английских безличных конструкций, в которых, на первый взгляд, отсутствует подлежащее. Методология и источники. Исследование проводит формально-логическое моделирование английских независимых предложений с безличными конструкциями, построенными на активном и пассивном глаголе, с применением идеи двухчастности. Если предложение начинается не с главной пары, некоторые пассивные конструкции выражают подлежащее частично или не выражают вовсе. Идея двухчастности допускает существование имплицитного подлежащего, а также полуимплицитного подлежащего, включающего в себя десемантизированное наречие there, и объясняет эти случаи наиболее полно. Результаты и обсуждение. Согласно формально-логическому моделированию в грамматическом смысле безличная конструкция является личной. Сказуемое с активным глаголом всегда сопровождается эксплицитным подлежащим. Если предложение начинается с главной пары, сказуемое с пассивным глаголом может сопровождаться эксплицитным и реже полуимплицитным подлежащим, так как мембрана пассивного глагольного семифинитива менее рельефна, чем мембрана активного глагольного семифинитива, и может испытывать давление сильного пространственного уточнителя. Если предложение начинается не с главной пары, возможно имплицитное, полуимплицитное или эксплицитное подлежащее. В повествовательных предложениях имплицитность подлежащего обеспечивает усилительный элемент, а в вопросительных - вопросительный; поэтому в субстантивном семифинитиве не используется слабый пространственный уточнитель, а в вопросительном сильный пространственный уточнитель заменяется на слабый. Заключение. В случаях с десемантизированными единицами it и there термин «безличная конструкция» состоятелен в семантическом, но не в грамматическом смысле. В грамматическом смысле всегда задано третье лицо единственного числа эксплицитным или имплицитным субстантивным семифинитивом и пространственным уточнителем. При этом полуимплицитное подлежащее встречается весьма редко, а имплицитное крайне редко. Эллипсис подлежащего в английских безличных конструкциях невозможен.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Малышева Валерия
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ВОСПРИЯТИЕ РУССКОЙ ИКОНИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ АНГЛОГОВОРЯЩИМИ: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ

Введение. В современной лингвистике наблюдается последовательный переход от системно-структурной научной парадигмы к антропоцентристской. В результате этого экспериментальный метод исследования становится все более популярным и актуальным. Данная статья описывает перцептивный эксперимент, посвященный изучению восприятия иконической лексики незнакомого языка. Научная новизна настоящего исследования определяется полнотой отобранного для эксперимента материала, а также способами представления его респондентам. Методология и источники. Основой для эксперимента стал опрос носителей английского языка, не владевших языком целевых стимулов (русским). Для проведения эксперимента был использован корпус глаголов движения (546 глаголов, 2273 словоупотребления), отобранный из 12 романов английской литературы XX-XXI вв., а также примеры контекстуального перевода этих глаголов на русский язык. В ходе эксперимента группе респондентов (106 чел.) обоих полов, различных социальных и возрастных групп были предложены 20 контекстуальных словоупотреблений фонетически мотивированных глаголов движения, отобранных из вышеназванного корпуса глаголов. В каждом предложении был выделен глагол движения, а также представлена звукозапись двух русских глаголов, представляющих собой перевод выделенного английского глагола и его синоним. Общее количество ответов составило 2120. Результаты и обсуждение. Участникам эксперимента предлагалось выбрать один из двух предложенных русских глаголов, который наилучшим образом соответствовал бы выделенному английскому слову по звучанию. Респонденты с большой уверенностью выбрали 4 иконических глагола движения из 15 пар синонимов, в которых только один глагол обладал иконическим характером. В трех случаях респонденты чаще отдавали предпочтение неиконическому слову. Остальные пары синонимов разделились примерно поровну. Возможной причиной этого мог стать более развитый синтаксис русского языка, который иногда затемняет исходную мотивировку слова.

Заключение. Результаты эксперимента показывают, что восприятие фонетически мотивированных единиц незнакомого языка зависит от многих факторов. Так, носители английского языка, не владеющие русским или владеющие им на минимальном уровне, не во всех случаях воспринимают русскую иконическую лексику. В ходе эксперимента не было выявлено статистически значимых различий в восприятии людьми разных возрастных групп и пола.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Веселова Марина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЭКСПРЕССИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ИНВЕРСИИ В УДМУРТСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ

Введение. Статья посвящена выявлению экспрессивного потенциала инверсии в удмуртской публицистике. Представляя собой одну из наименее исследованных областей удмуртской филологии, изучение данного вопроса востребовано для разработки теоретических вопросов стилистики пермских языков, написания учебно-методических пособий по синтаксису и стилистике удмуртского языка, а также для проведения междисциплинарных исследований, в том числе в рамках изучения проблем эмоционального интеллекта. Целью статьи является выявление экспрессивного потенциала инверсии в современном удмуртском языке. Материалами исследования послужили тексты публицистического характера, опубликованные на страницах республиканской газеты «Удмурт дунне» (букв. «Удмуртский мир») за 2020-2023 годы. Для реализации поставленной цели использованы следующие методы: описательно-аналитический, контекстуальный, метод сплошной выборки и функционального анализа. Результаты исследования, обсуждения. Активное употребление инверсии в современной удмуртской публицистике обусловлено стремлением автора к усилению экспрессивности текста. Экспрессивный потенциал инверсии отражается в возможности адресата акцентировать внимание реципиента на более значимом отрезке текста или предложения, оказывать воздействие, передавать определенную ритмичность, выразительность и эмоциональность, создавать эффект неожиданности, улучшать информативность и интерпретацию реципиентом статьи, отражая тем самым субъективное отношение к излагаемому материалу.

Заключение. Инверсия в удмуртской публицистике может служить средством для выполнения различных интенций автора, что отражает наличие большого экспрессивного потенциала данного стилистического приема. Использование инверсии в тексте позволяет реализовать основные функции публицистического стиля.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чернышева Лариса
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Арабо-христианские рукописи собрания архимандрита Антонина (А. И. Капустина) в Российской национальной библиотеке

Архимандрит Антонин (Андрей Иванович Капустин, 1817-1894) – уроженец села Батурино Пермской губернии, выпускник Киевской духовной академии, с 1865 г. и до самой смерти был начальником Русской духовной миссии в Иерусалиме. Он составил обширное собрание рукописей, которое по его завещанию было продано в Императорскую Публичную библиотеку (ныне – Российская национальная библиотека). Общее число единиц хранения в собрании Антонина – не менее 1301. В соответствующих языковых фондах отдела рукописей находятся 47 греческих, 21 славянская, 1 сирийская, не менее 57 арабских, 4 армянские, 2 эфиопские рукописные книги и 1 монгольский документ, а также 1168 еврейских свитков, кодексов, фрагментов и документов, которые составляют отдельный фонд. Статья посвящена комплексу из 45 арабо-христианских рукописей XI–XIX вв., в которых содержатся библейские тексты, литургическая и богословская литература, по большей части в переводах с греческого языка. Собрание дает хорошую возможность для изучения текстологии, палеографии, кодикологии арабо-христианских манускриптов и истории книги в странах Леванта.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Васильева Ольга
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПРАВОСОЗНАНИЕ ЛИЧНОСТИ КАК ОТРАЖЕНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ РАЗВИТИЯ ПРАВОВОЙ СИСТЕМЫ

В данной статье проводится анализ понятия «правосознание» и устанавливаются его связи с правовой культурой общества. Рассматривается структура понятия и его составляющие. Представлен диахронический анализ изменений подходов к определению понятия «правосознание» и предпосылок к его появлению. Связь понятия «правосознание» и уровня развития правовой культуры анализируется с точки зрения социального и исторического контекста. Образование и социальный опыт личности также влияют на правосознание личности. Понятие«правосознание» входит в базовую терминосистему специалиста. Формирование терминологической базы будущего специалиста является приоритетным при организации образовательного процесса. Созданный таким образом терминологический аппарат позволит специалисту адекватно понимать и составлять правовые документы в соответствии с профилем своей профессиональной деятельности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МАРТЫНОВА НАТАЛИЯ
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПРАВОТВОРЧЕСТВО И КОГНИТИВНЫЕ НАУКИ

Цель исследования - показать, как когнитивные науки могут и должны изменить парадигму правотворчества в условиях насыщенной противоречивости данных и внешней информационной среды. Обозначаются перспективы исследования познавательной деятельности юристов на основе методов, характерных для когнитивных наук, а также предусмотренных в этих науках закономерностей. Междисциплинарные исследования когнитивных процессов могут обеспечить выявление допустимой частоты изменения закона, дающей им право регулировать поведение человека, а также определение периодов времени, достаточных для выработки нормативных решений. Междисциплинарные исследования мозга могут обеспечить определение феномена психики на фактор новизны в текстах нормативных правовых актов, установление возрастных изменений в определении и формировании новых нормативных установок, происходящих вследствие изменений нейропластичности мозга. Анализ причин рецепции поведенческих нормативов из иностранных правопорядков в последних знаниях о машинах подражательного поведения может обеспечить повышение качества законодательства. Междисциплинарные языковые исследования должны обеспечить разработку алгоритмов связи технологий и искусственных языков, выработку мер по совершенствованию текстов законов, написанных для человека, позволяющих адаптировать их к компьютеру, которые могут предложить методику использования искусственного интеллекта для проверки текстов безопасности, подготовленных людей. Когнитивное моделирование позволяет установить возможность и лидерство использования режима мультимодальной подачи нормативной информации (совмещения текста и графики), установить и уменьшить негативное влияние на качество юридических решений цифровой среды, в которой они приняты, определить позитивные и негативные последствия в широком использовании справочных правовых систем. Сформулирован вывод, что исследования особенностей познавательной деятельности человека на основе правового материала и изучение психики человека на изменении нормативных установок должны изучать основных специалистов в области когнитивных наук, а также разработку проектов нормативных правовых актов - коллективов юристов, предшествующих этим данным из и областей знаний, в том числе достижений когнитивных наук. Коллективное познание происходит, эффективно сотрудничает юристов с другими специалистами, возможно, на основе разработки, конкретизации и обеспечения переключения научных коммуникаций, гарантируя разнообразие подходов к решению научных проблем, технологии важности проверки и уточнения существующего знания, освещения перед новым опытом научного сотрудничества и достижений научных коллективов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Болдырев Владимир
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЗАМЕТКИ О СЕМАНТИКЕ ОСНОВ ПРЕЗЕНСА И АОРИСТА В «РИГВЕДЕ»

Рассматривается система аспектов и времен в «Ригведе», в частности основы презенса (имперфекты и презентные инъюнктивы) и аориста. Определение их значения - сложная задача: представление о завершенном-незавершенном не всегда помогает понять оппозицию аориста и имперфекта, нередко имперфект обозначает завершенные события. В статье предлагается использование понятия Г. Райхенбаха «точка референции». Аорист отличается от других времен выраженностью этой точки. В целом ведический глагол запечатлел стадию трансформации аспектуальной системы в темпоральную: имперфект обозначает события далекого мифологического прошлого (которые могут быть и завершены), аорист - недавние события или предшествование. Ведический глагол, таким образом, напоминает видовременную форму европейских языков в описании Г. Вайнриха: здесь противопоставлены времена переднего (франц. passe simple) и заднего плана (франц. imparfait). Их сопоставление помогает понять развитие категорий аспекта и времени в языках мира.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "РОЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ СУДЕБНО-ЭКСПЕРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СУДЕБНОЙ ЭКСПЕРТОЛОГИИ В ОБЕСПЕЧЕНИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ"

Международная научно-практическая конференция «Роль и значение судебно-экспертной деятельности и судебной экспертологии в обеспечении национальной безопасности» (19-20 октября 2023 года).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем