SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
В издание вошли: Странствия Франца Штернбальда. Старонемецкая история, изданная Людвигом Тиком (перевод С. С. Белокриницкой и В. Б. Микушевича); Тексты Людвига Тика: Послесловие; Продолжение романа; Письмо молодого немецкого художника другу из Рима в Нюрнберг; Арион (перевод В. В. Рогова); Варианты; Гете. Схема-конспект романа Тика; Приложения: А. В. Михайлов. О Людвиге Тике, авторе «Странствий Франца Штернбальда»; А. С. Якушевич. Экземпляр романа Л. Тика «Странствия Франца Штернбальда» с авторской правкой в библиотеке В. А. Жуковского; Примечания (сост. А. В. Михайлов); Даты жизни и творчества Людвига Тика.
Этот учебник, созданный под редакцией В. Я. Коровиной, является частью учебно-методического комплекта для учеников 5-9 классов, направленного на всестороннее развитие обучающихся. Он служит важным инструментом в достижении личностных, метапредметных и предметных результатов, как это предусмотрено Федеральными государственными образовательными стандартами (ФГОС) по предмету «Литература». Учебник не только способствует овладению системой универсальных учебных действий, но и активно развивает творческие способности и коммуникативные навыки учащихся. Он предоставляет широкий спектр материалов и методик, стимулирующих интерес к литературе и поощряющих активное участие в учебном процессе. Благодаря этому, школьники не только глубже понимают литературные произведения, но и учатся выстраивать собственные суждения и выражать свои мысли, что является важным шагом на пути к их личностному и академическому росту. Рубрика:Литература / 6 класс Литература Автор:Коровина В.Я., Полухина В.П., Журавлёв
Этот учебник — не просто руководство по литературе, а целый ключ к пониманию мира, особенно для шестиклассников. Все сделано так, чтобы подросткам действительно было интересно! Здесь собраны произведения разных жанров — от наших классиков до зарубежных авторов. Причём всё такое, что легко понять и можно обсудить, а не только «прочитал и забыл». Но не думай, что это просто скучные тексты. Этот учебник — про что-то большее. Он помогает задуматься над важными вещами, взглянуть на мир с другой стороны, понять, где добро, а где его враги. И знаешь, мне кажется, это здорово, потому что это как разговор с другом, который делится своими мыслями через страницы. А ещё тут учат пользоваться интернетом — не только для игр и соцсетей, но и для реальных задач! Выяснить что-то новое, разобраться в сложных вопросах, найти интересное для занятий или проектов — пожалуйста. Это очень вовремя, ведь сегодня без интернета никуда
Учебник входит в учебно методический комплект Для 5-9 классов завершённой предметной линии под редакцией В.Я.Коровиной , призванной обеспечить достижение личностных , метапредметных и предметных результатов , определённых в ФГОС ООО по предмету “Литература”, овладение системой универсальных учебных действий. Учебник способствует развитию творческих и коммуникативных способностей обучающихся.
Учебник входит в учебно методический комплект Для 5-9 классов завершённой предметной линии под редакцией В.Я.Коровиной , призванной обеспечить достижение личностных , метапредметных и предметных результатов , определённых в ФГОС ООО по предмету “Литература”, овладение системой универсальных учебных действий. Учебник способствует развитию творческих и коммуникативных способностей обучающихся.
В пособии раскрыты основные подходы к изучению литературы в 5 классе.
Методическое пособие включает «Пояснительную записку», «Содержание курса», «Примерное тематическое планирование» с определением основных видов учебной деятельности, «Рекомендации по материально-техническому обеспечению», «Объекты образовательных экскурсий», «Критерии и нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся» и методические рекомендации для учителя.
В «Пояснительной записке» отражены: общая характеристика учебного предмета «Литература», вклад предмета в достижение целей основного общего образования, требования к личностным, метапредметным и предметным результатам освоения курса, а также планируемые результаты изучения предмета «Литература» в основной школе.
Пособие соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования.
Этот том «Истории научной литературы» посвящен культуре позднего итальянского Возрождения и описывает научное исследование, философское мышление и эрудицию этой эпохи в связи с литературой и общим состоянием образованности догалилеевской эры. Удастся ли автору подобным же образом набросать историю немецкой научной литературы, сейчас решить трудно. Читатель может себе представить крайнюю трудность этой задачи, если он вспомнит, что Ноткер уже около 1000 года старался создать научный немецкий язык, между тем как Гаусс в XIX в. пользовался главным образом латынью, а отчеты Берлинской академии наук в течение ряда десятилетий составлялись по-французски.
“Подлинные комментарии” - главный литературный труд, обессмертивший имя Инки Гарсиласо де ла Вега. “Комментарии” - многотомная летопись-эпопея, интереснейший, важный, хотя и не бесспорный документ о Тавантин-суйу и о завоевании испанцами инкской “империи”. Первое английское издание “Комментариев” вышло в 1678 году, после чего неоднократно переиздавалось как на французском, так и на английском языках. “Комментарии” издавались также в США, Германии и ряде других стран. Об Инке Гарсиласо и его труде написаны сотни книг и множество статей. В данном издании “Комментарии” Гарсиласо переводятся на русский язык впервые. В качестве приложения приводится единственный сохранившийся образец перуанской драматургии - “Апу Ольантай”. Эта драма написана на языке кечва рифмованными стихами. Русский перевод размером подлинника сделан Ю.А.Зубрицким. “Апу Ольантай” написан неизвестным автором, вероятно, индейцем или метисом, во второй половине XVI - начале XVII. В качестве иллюстраций в книге приводятся оригинальные рисунки из уникальной рукописи второй половины XVI в. “Первая новая хроника и доброе правление”, а также вкладка с картой. Перевод со староиспанского и заключительная статья об авторе “Комментариев” и его литературном наследии В.А.Кузьмищева.
Поэма Фирдоуси Шах-наме — один из замечательнейших памятников мировой литературы. Его значение было понято на Востоке уже давно. Свидетельство этого — бесчисленное множество рукописей, разбросанных по всем странам мира. Характерно, что наряду с рукописями роскошными (manuscrits de luxe), украшенными замечательными миниатюрами и заключенными в драгоценные переплеты, встречаются и рукописи, так сказать, рыночные, написанные неважным почерком, на плохой бумаге и снабженные дешевеньким переплетом. Это доказывает, что Шах-наме, хотя и привлекало внимание привилегированного читателя-феодала, но интересовало и самые широкие круги читателей.
Девятый том критического текста Шах-наме составлен в общих чертах так же, как предыдущие тома. Однако ввиду того, что этот том — последний, составитель провел некоторые дополнительные работы, нужные для подготовки к следующему этапу критики текста, намеченному редактором первых двух томов Е. Э. Бертельсом. Прежде всего, для установления отношения нового текста к существующим изданиям и рукописям XV в. большая часть текста этого тома сличена с изданиями Т. Макана и Ж. Моля по тексту издания Барухим, где они сведены, а также частично — с известной, переписанной для тимурида Байсункара рукописью из собрания Гулистанского дворца в Тегеране. Настоящий, девятый, том завершает полное издание критического текста Шах-наме Фирдоуси, бессмертного свода эпических преданий иранских народов, В IX том входят разделы, посвященные царствованиям последних Сасанидов — от Хусрау Парвиза до Йаздгирда.