Статьи в выпуске: 11
Статья посвящена биографии известного отечественного – советского и российского – лингвиста, одного из лидеров Московской психолингвистической школы, доктора филологических наук, профессора, Лауреата премии Президента Российской Федерации в области образования, главного редактора научного журнала «Вопросы психолингвистики», члена редакционной коллегии научного журнала «Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал», профессора Московского городского педагогического университета Евгения Фѐдоровича Тарасова.
Х Всероссийская научная конференция с международным участием «Стернинские чтения: Значение как феномен актуального языкового сознания носителя языка» (25 октября 2024 года).
Встреча руководства Российского профессорского собрания с членами Тверского регионального отделения (4 октября 2024 года).
Всероссийская научно-практическая конференция (с международным участием) «Дискурсология: язык, культура, общество» (10-11 апреля 2024 года).
Рассматривается сюжетный мотив «неисполнение приказа» в рамках анализа художественного нарратива, понимаемый как действие, заключающееся в нежелании подчиниться воле вышестоящей инстанции и, через неподчинение, добиться улучшения ситуации в сторону желаемой. Анализируется рассказ А. П. Платонова «По небу полуночи». Герой, немецкий летчик Эрих Зуммер, переходит на сторону Испанской республики вопреки своей воинской принадлежности вооруженным силам фашистской Германии. Он стремится увидеть в состоянии безысходности свет в конце тоннеля и через поведенческую стратегию неисполнения приказа прийти к новому качественному становлению, осуществив разрыв со старой системой и выход на новый виток развития. Отказ от исполнения приказа может представлять собой как имплицитное, так и эксплицитное выражение нежелания принять приказ к исполнению. В случае с героем А. Платонова это сочетание завуалированных внутренних противоречий и открытого протестного бунта.
В статье рассматривается проблематика эффективной передачи индивидуально-авторских голофрастических эпитетов в паре типологически разных языков. Авторы приходят к выводу, что ретрансляция прагматического потенциала данного индивидуально-авторского выразительного средства как сложная интеллектуально-творческая переводческая задача зависит от умения переводчика учитывать его семантической идиоэтничность и полифункциональность в тексте художественного произведения.
В статье предпринята попытка анализа такого уникального и многоаспектного феномена, каким является мифология. Рассматриваются некоторые стороны ее существования и функционирования в медиапространстве. Автором проводится сравнение классической и социальной парадигмы мифотворчества, поднимается проблема типологии мифов. Особое внимание уделяется формированию политических мифосюжетов, которые имеют особенно важное социальное и общегуманитарное значение, поскольку мифологизация через продуцирование моделей мифосознания влияет на формы поступков индивидов - и всего социума, - обусловливает направление и содержание их действий.
Исследование посвящено интернет-мему медицинского дискурса. Цель работы - провести классификацию мемов на русском и французском языках и описать сложившиеся группы. Автор предлагает термин «бродячие сюжеты мемов» для описания характеристик мема как жанра медицинского дискурса на примере отобранных поликодовых текстов и анализе повторяемости сюжетов на уровне вербального и визуального ряда.
Исследование мема, связанного с процессом сетевого манипулятивного воздействия на массовое сознание аудитории-адресата, открывает широкие возможности для его рассмотрения и изучения в качестве элементарной единицы, функционирующей в виде сформулированных идей, замыслов, посылов различных интернет-пользователей на определенное событие в медиа-сфере, и позволяет проанализировать мем с точки зрения его регулятивной составляющей, т. е. в качестве регулятивной единицы.
Статья посвящена проблеме междисциплинарности в ономастических исследованиях. Междисциплинарный потенциал ономастики предлагается рассматривать с помощью понятия терминологических фронтиров - фрагментов терминологического поля, в котором встречаются и свободно вступают во взаимодействие термины различных дисциплин. Показано, что результаты такого взаимодействия могут быть представлены в виде глоссария потенциальных терминов, описанных по единой модели с учетом системного характера терминологии.
Статья посвящена описанию практической реализации механизма прагматической динамики векторной направленности трансформационных фаз или этапов, последовательно раскрывающих комплексный характер изменений когнитивно-дискурсивных цепочек коммуникативного дискурс-конструкта и включенных участниками в интегративный процесс цикла функционально-смысловых преобразований дискурсивных практик в фейковые сообщения (действия, фейки-подделки) от условий их порождения до результирующего эффекта.