В современную эпоху становления социально-гуманитарного знания политический дискурс реализуется посредством массмедиа, при этом его содержание остается политическим, а способы выражения являются медийными, чем обусловливается стремительное развитие политической медиариторики как системы вербального и поликодового воздействия на реципиентов. Франция как государство с многопартийной политической системой, являясь страной развитой демократии с республиканско-президентской формой правления, имеет богатый опыт политической медиариторики, которая подвержена различным изменениям и еще недостаточно изучена в отечественной лингвистике, что свидетельствует об актуальности настоящей работы.
Цель статьи - репрезентация когнитивной, эстетической и коммуникативно-персуазивной функций метафорических словоупотреблений во французском политическом медиапространстве. В работе использован метод стилистического анализа, элементы дискурс-анализа, а также метод анализа контента. В качестве материала исследования послужили статьи из периодических изданий Le Figaro и Liberation, отражающие правые и левые взгляды современного французского электората.
В статье доказано, что специфика актуализации метафорического компонента в современных общественно-политических французских текстах представляет собой одну из задач политической медиариторики как полигуманитарной науки, в фокусе которой находится проблематика актуализации речевых медиапрактик политической медиакоммуникации. В работе подчеркивается, что становление политической медиариторики как отдельного направления медиариторических изысканий детерминируется неугасающим интересом к исследованию риторического аспекта политического дискурса в условиях современного общественно-политического контекста. Отмечается, что благодаря процессу метафоризации и в значительной степени реализации когнитивной функции метафоры в языке традиционных французских медиа осуществляется моделирование сознания французского электората.
Практическая значимость работы определяется возможностью включения фрагментов проведенного лингвокогнитивного и риторико-стилистического анализа в практический курс перевода (французский язык).