ИЗВЕСТИЯ СМОЛЕНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

Архив статей журнала

СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ "ПРЕДМЕТ ПОСУДЫ" (2024)
Выпуск: № 2 (66) (2024)
Авторы: Шевелева Ирина Александровна

В статье рассматривается семантика английских фразеологических единиц, имеющих в своем составе компоненты тематической группы «Посуда», а также определяются наиболее частотные компоненты-наименования предметов посуды в составе фразеологических единиц. Актуальность изучения указанной группы фразеологических единиц, которая еще не была предметом отдельного изучения, связана с тем, что приготовление и принятие пищи является одной из важных частей культурного кода любого народа, зашифрованного в том числе с помощью фразеологических единиц языка. Предметы посуды, представляющие собой орудия, средства и инструменты для приготовления, употребления и эстетизации процесса потребления пищи, способствуют формированию культурных ценностей языкового коллектива, которые выражаются, среди прочего, и в эстетических и этических нормах поведения человека. В отличие от языковых единиц других уровней, фразеологизмы, единицы вторичной номинации, не только содержат в себе аккумулированную информацию о ситуациях и событиях, произошедших в процессе культурно-исторического развития того или иного языкового коллектива, но и являются строительным материалом вторичной картины мира. Семантика фразеологических единиц представляет собой яркое выражение национального своеобразия языковой картины мира. В результате проведенного исследования мы разделили отобранные фразеологизмы на такие фразеосемантические группы, как «Многоплановость человеческой деятельности», «Внешность, характер и умственные особенности человека», «Финансовое положение человека», «Употребление алкоголя и последствия этого употребления», «Прием пищи и последствия ее принятия», «Различные жизненные ситуации». В результате количественного анализа репрезентативности компонентов - наименований предметов посуды в составе фразеологических единиц мы пришли к выводу о том, что самыми распространенными компонентами в составе фразеологизмов являются лексемы pot (26% исследуемых единиц), bottle (14,5%), knife (13%), plate (10%), spoon (9%). Мы связываем распространенность указанных компонентов с особой ролью предметов посуды, обозначенных соответствующими лексемами: горшок (pot) - контейнер и для приготовления, и для хранения пищи, бутылка (bottle) - контейнер для напитков, которые также входят в глюттоническую сферу жизни человека, а тарелка (plate) и ложка (spoon) - важнейшие инструменты принятия пищи. Было также установлено, что ведущим структурно-семантическим типом исследуемых фразеологических единиц стали номинативно-коммуникативные единицы (60% исследуемых фразеологизмов) и номинативные фразеологизмы (28% исследуемых единиц).

Сохранить в закладках