Архив статей журнала
В настоящей статье представлены результаты дискурсивного анализа интернет-статей, посвященных обучению иностранным языкам. Данный анализ продолжает исследования англоязычного научно-популярного педагогического дискурса, дополняя ряд уже изученных компонентов коммуникативными стратегиями.
Цель представленной работы состоит в выявлении и анализе стратегий научно-популярного педагогического интернет-дискурса, которые расширили бы научные представления об особенностях взаимодействия педагогического института и общества.
В качестве практического материала в исследовании используется один из самых известных англоязычных интернет-журналов, посвященных обучению иностранному языку. Путем случайной выборки из журнала отобрано 70 текстовых фрагментов, обнаруживающих речевых средств передачи педагогическим сообществом профессиональных намерений и ценностей. Для достижения поставленной в работе цели авторы обращаются к лингвопрагматическому, лингвосемиотическому и дискурсивному анализу, а также описательно-аналитическому, интерпретативному, статистическому методам.
В результате анализа установлено, что в научно-популярном педагогическом интернет-дискурсе функционируют стратегии привлечения внимания, модализации, создания достоверности, формирования профессиональной идентичности, солидаризации и манипулятивно-консолидирующая стратегия. Каждая стратегия вербализуется собственными речевыми средствами, среди которых в данном исследовании выявлены ряд глагольных конструкций, апеллятивные конструкции, конструкции, подчеркивающие причинно-следственную связь протекающих педагогических процессов, оценочные лексемы, лексемы с семантикой побуждения к действиям и др.
Спектр коммуникативных стратегий и средств их вербализации не ограничивается приведенными в данной работе. Очевидной видится необходимость дальнейшего анализа предмета исследования с целью максимально возможного описания существующего не только в англоязычном интернет-пространстве научно-популярного педагогического дискурса.
В настоящей статье представлены результаты дискурсивного анализа интернет-статей, посвященных обучению иностранным языкам. Данный анализ продолжает исследования англоязычного научно-популярного педагогического дискурса, дополняя ряд уже изученных компонентов коммуникативными стратегиями.
Цель представленной работы состоит в выявлении и анализе стратегий научно-популярного педагогического интернет-дискурса, которые расширили бы научные представления об особенностях взаимодействия педагогического института и общества.
В качестве практического материала в исследовании используется один из самых известных англоязычных интернет-журналов, посвященных обучению иностранному языку. Путем случайной выборки из журнала отобрано 70 текстовых фрагментов, обнаруживающих речевых средств передачи педагогическим сообществом профессиональных намерений и ценностей. Для достижения поставленной в работе цели авторы обращаются к лингвопрагматическому, лингвосемиотическому и дискурсивному анализу, а также описательно-аналитическому, интерпретативному, статистическому методам.
В результате анализа установлено, что в научно-популярном педагогическом интернет-дискурсе функционируют стратегии привлечения внимания, модализации, создания достоверности, формирования профессиональной идентичности, солидаризации и манипулятивно-консолидирующая стратегия. Каждая стратегия вербализуется собственными речевыми средствами, среди которых в данном исследовании выявлены ряд глагольных конструкций, апеллятивные конструкции, конструкции, подчеркивающие причинно-следственную связь протекающих педагогических процессов, оценочные лексемы, лексемы с семантикой побуждения к действиям и др.
Спектр коммуникативных стратегий и средств их вербализации не ограничивается приведенными в данной работе. Очевидной видится необходимость дальнейшего анализа предмета исследования с целью максимально возможного описания существующего не только в англоязычном интернет-пространстве научно-популярного педагогического дискурса.
Статья посвящена исследованию сетевого дискурса как инструмента самопрезентации коммуникативной личности. В фокусе исследования находится авторский переводческий блог в мессенджере Telegram, рассматриваемый в качестве наиболее эффективного ресурса с точки зрения разновекторной коммуникации, популяризации профессии и презентации профессиональной личности в социальных сетях.
Авторам удалось обосновать маркетинговый потенциал переводческого блога на платформе Telegram, через который осуществляется не только межличностное взаимодействие профессиональных переводчиков, но и социализация в интернет-среде, интеграция в профессиональном сообществе.
Целью настоящей статьи является рассмотрение различных видов контента переводческих блогов в Telegram; выявление основных жанровых групп переводческого блога; а также описание доминирующих языковых средств самопрезентации и самовыражения переводчика посредством ресурсов блога.
В качестве эмпирического материала были отобраны блоги-финалисты конкурса «Звезды переводческой блогосферы» на ресурсах мессенджера Telegram. В рамках исследования проанализировано 82 Telegram-канала / персональных блога, авторы которых используют максимально успешные стратегии и тактики самопрезентации в переводческом сегменте мессенджера. Установлено, что в Telegram-каналах переводчиков присутствуют все типы маркетингового детерминированного контента - экспертный, обучающий, продающий, коммуникативный, репутационный, новостной, вовлекающий.
Рассмотрены жанровые группы презентационного дискурса переводческих Telegram-каналов, а также диффузные жанровые образования, совмещающие черты разных групп. Выявлены наиболее активные языковые средства самопрезентации и самовыражения переводчиков, которые характеризуют лингвокреативность блогеров.
На основе комплексного анализа эмпирического материала сделан вывод о многожанровой палитре презентационного дискурса профессиональных переводчиков в сетевом дискурсе Telegram-канала, который выступает инициальной основой самопрезентации и самовыражения переводчика в социальной сети.