Статья: Что ни слово, то золото: об одной конструкции интерпретирующего синтаксиса (2025)

Читать онлайн

Рассмотрена проиллюстрированная в заглавии синтаксическая модель, которая характеризуется в «Русской грамматике» как фразеологизированная реализация сложноподчиненного предложения нерасчлененной структуры с неориентированной анафорической местоименной связью. Модель имеет контаминированный характер, в силу чего однозначное отнесение ее к какому-либо из стандартных таксонов структурно-семантической классификации невозможно. Рассмотрена структура модели (ее ближайшее системное окружение, роль слов что и то и др.). Обоснована трактовка модели как экспрессивного средства интерпретирующего синтаксиса, развившегося на почве СПП, но оторвавшегося от нее и превратившегося фактически в модель простого предложения. Выявлены две разновидности модели: с операцией отождествления и с операцией установления соответствия. В первой разновидности элемент то имеет местоименный характер, в то время как во второй этот характер ослаблен и тот же элемент ближе к частице. Проанализирована семантика модели, в которой выделены элементы гиперболизации, метонимизации и метафоризации. Разновидности модели обладают безусловным интерпретационным потенциалом, который опирается на гиперболизацию, обеспечиваемую обобщенно-уступительной составляющей конструкции. В разновидности с операцией установления соответствия интерпретирующий потенциал конструкции усиливается возможным наличием метонимического переноса, во второй - возможным наличием метафоризации. В целом конструкция представляет собой одно из ярких фразеологизированных средств интерпретирующего синтаксиса.

Ключевые фразы: русский язык, СИНТАКСИС, обобщенно-уступительная конструкция, отождестви-тельная конструкция, контаминация, фразеологизированная синтаксическая модель, гиперболизация, метонимизация, метафоризация, интерпретирующий синтаксис
Автор (ы): Дымарский Михаил Яковлевич
Журнал: КРИТИКА И СЕМИОТИКА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
811.161.1. Русский язык См. также пример, приведенный в классе 81'282.2
Для цитирования:
ДЫМАРСКИЙ М. Я. ЧТО НИ СЛОВО, ТО ЗОЛОТО: ОБ ОДНОЙ КОНСТРУКЦИИ ИНТЕРПРЕТИРУЮЩЕГО СИНТАКСИСА // КРИТИКА И СЕМИОТИКА. 2025. № 2
Текстовый фрагмент статьи