Международный коммерческий арбитраж является основным средством разрешения международных споров делового характера. Сама его структура предопределяет то, что эта трансграничная процедура представляет собой диалог различных культур. Как следствие высокотехничного характера международного коммерческого арбитража дискуссия о «культуре» в этой области восприняла довольно узкий подход и, как правило, ограничивается вопросами, касающимися столкновения различных процессуальных стилей и моделей (например, обнаружение доказательств, которые сильно различаются в юрисдикциях общего права и континентального права), исследования о самом арбитражном сообществе (все еще довольно небольшой и сплоченной группе профессионалов) или о дружелюбии к арбитражу в той или иной стране. Тем не менее обсуждение «культурных вопросов» в международном коммерческом арбитраже на самом деле следует вести в гораздо более широком контексте. Данная статья призвана восполнить указанный пробел, рассматривая вопросы, связанные с «правом и культурой» в арбитраже, по трем возможным схемам: вопросы, затрагивающие арбитра, вопросы, относящиеся к применимому законодательству, и, наконец, вопросы, имеющие отношение собственно к арбитражной процедуре.
Идентификаторы и классификаторы
International commercial arbitration purports to be the primary mean for settling international disputes of a business nature2. It normally involves parties coming from different countries, it often takes place in a third jurisdiction, it uses different languages and involves arbitrators of different nationalities: because of its very nature, this procedure happens across borders and cultures.
Список литературы
1. Ali, Shahla F., Balcerzak, Filip, Colombo, Giorgio F. Colombo, Karton, Joshua (eds). 2022. Diversity in International Arbitration: Why It Matters and How to Sustain It. Northamtpon, Edward Elgar Publishing.
2. Baker, C. Mark, Greenwod, Lucy. 2012. The Regionalisation of International Arbitration: Maintaining International Standards in Appointing Arbitrators. A Comment on Jivraj v Hashwani. The Practice of Arbitration Essays in Honour of Hans van Houtte. Eds P. Wautelet, T. Kruger, G. Coppens. Oxford, Hart Publishing.
3. Bataya Canyas, Asli. 2013. Enforcement of Foreign Arbitral Awards in Turkey; Further Steps towards a More Arbitration-Friendly Approach. ASA Bulletin 31 (3): 537-557.
4. Bedjaqui, Mohammed. 1988. The Arbitrator: One Man-Three Roles - Some Independent Comments on the Ethical and Legal Obligations of an Arbitrator. Journal of International Arbitration 5 (1): 7-20.
5. Berg, Albert J. van den (ed.). 1998.International Dispute Resolution. Towards an International Arbitration Culture. ICCA Congress Series. No. 8. The Hague, London, Boston, Kluwer Law International.
6. Berger, Klaus P. 1998.International Arbitral Practice and the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts. American Journal of Comparative Law 46: 129-150.
7. Bernini, Giorgio. 1989. Cultural Neutrality: A Prerequisite to Arbitration Justice. Michigan Journal of International Law 10: 39-56.
8. Bernstein, Lisa. 1992. Opting out of the Legal System: Extralegal Contractual Relations in the Diamond Industry. The Journal of Legal Studies 21 (1): 115-157.
9. Bjorklund, Andrea, Behn, Daniel, Franck, Susan D., Giorgetti, Chiara, Kidane, Won, de Nanteuil, Arnaud, Onyema, Emilia. 2020. The Diversity Deficit in International Investment Arbitration. The Journal of World Investment & Trade 21 (2-3): 410-440. EDN: RTUFUB
10. Blackbaby, Nigel, Partasides, Constantine, Redfern, Alan, Hunter, Martin. 2009. Redfern and Hunter on International Arbitration-Student Version. 5th ed. Oxford, Oxford University Press.
11. Born, Gary B. 2000. Planning for International Dispute Resolution. Journal of International Arbitration 17 (3): 61-72. EDN: AGGTOJ
12. Brachotte, Sandrine. 2021. The Limits of Arbitration Law in Addressing Cultural Diversity: The Example of Ismaili Arbitration in the United Kingdom. Laws 10 (2): 47. DOI: 10.3390/laws10020047 EDN: WAUHFC
13. Brode, Patrick T. 1989. The Arbitrator’s Role: A Conservative View. Windsor Review of Legal and Social Issues 1: 17-33.
14. Broyde, Michael J. 2015. Faith-Based Private Arbitration as a Model for Preserving Rights and Values in a Pluralistic Society. Chicago-Kent Law Review 90 (1): 111-140.
15. Broyde, Michael J. 2017. Sharia Tribunals, Rabbinical Courts, and Christian Panels. Oxford, Oxford University Press. 76 Diversity in International Arbitration….
16. Chalk, Richard, Choong, John. 2011. Dark Cloud Lifted: Jivraj v Hashwani. Asian Dispute Review 13: 121-122.
17. Cole, Tony. 2007.Commercial Arbitration in Japan: Contributions to the Debate on Japanese Non-Litigiousness. New York University Journal of International Law and Politics 40 (1): 29-114.
18. Coleman, Rexford. 1983. A Preliminary Investigation of Possible Areas of Discrimination Against Foreign Litigants in Japanese Court and Arbitration Practice. Business Transactions with China, Japan, and South Korea. Eds P. Saney, H. Smit. New York, Matthew Bender: 9-45.
19. Colombo, Giorgio F. 2014. Japan as a Victim of Comparative Law. Michigan State International Law Review 22 (3): 731-754.
20. Colombo, Giorgio F. 2019. La rilevanza dell’identità culturale dell’arbitro: recenti casi nell’arbitrato commerciale. Bocconi Legal Papers 13: 131-144.
21. Colombo, Giorgio F. 2023. Cultural Expertise and International Commercial Arbitration. Cultural Expertise, Litigation and Rights: A Comprehensive Guide. Ed. by L. Holden. Routledge: 176- 186.
22. Connolly. 2013. Jivraj v Hashwani. Employment Law Briefing 113: 3-5.
23. Cotterell, Roger. 1997. The Concept of Legal Culture.Comparing Legal Cultures. Ed. by D. Nelken. Dartmouth, Aldershot: 13-21.
24. Crespi Reghizzi, Gabriele. 2003. L’Arbitrato e La Comparazione Giuridica. Io Comparo, Tu Compari Egli Compara: Che Cosa, Come, Perché? L’alambicco Del Comparatista. Milan, Giuffré.
25. Dasteel, Jeff. 2012. Arbitration Agreements That Discriminate in the Appointment and Selection of Arbitrators. Richmond Journal of Global Law and Business 11 (4): 383-405.
26. David, René. 1959. Arbitrage et Droit Comparé. Revue Internationale de Droit Comparé 11 (1): 5-18.
27. Dezalay, Yves, Garth, Bryant G. 1996. Dealing in Virtue: International Commercial Arbitration and the Construction of a Transnational Legal Order. Language and Legal Discourse. Chicago, University of Chicago Press.
28. Diamond Dealers Club New York. 2019. Diamond Dealers Club New York. Webinar: Non-Members and Arbitration. Available at: https://www.nyddc.com/arbitration (accessed: 20.01.2023).
29. D’Silva, Magdalene. 2013. A New Legal Ethics Education Paradigm: Culture and Values in International Arbitration. Legal Education Review 23: 83-112.
30. Dundas, Hew R. 2011. The Return of Normality: The UK Supreme Court Decides Jivraj. Arbitration 77 (4): 467.
31. Ellickson, Robert C. 1991. Order without Law: How Neighbors Settle Disputes. Cambridge, Mass., Harvard University Press.
32. Elsing, Siegfried H., Townsend, John M. 2002. Bridging the Common Law-Civil Law Divide in Arbitration. Arbitration International 18 (1): 59-65. https://doi.org/10.1023/A:1014200908066. EDN: ERJQWT
33. Fan, Kun. 2016. “Glocalization” of International Arbitration. Rethinking Tradition: Modernity and East-West Binaries Through Examples of China and Japan. University of Pennsylvania Asian Law Review 11: 243-292.
34. Francis, Verlyn. 2021. Ethics in Arbitration: Bias, Diversity, and Inclusion. Cumberland Law Review 51 (2): 419-446.
35. Franck, Susan D., James, Freda, Kellen, Lavin, Tobias, Lehmann, Anne Van, Aaken. 2015. The Diversity Challenge: Exploring the Invisible College of International Arbitration. Columbia Journal of Transnational Law 53 (3): 429-506.
36. Freedland, Mark, Kountouris, Nicola. 2012. Employment Equality and Personal Work Relations - A Critique of Jivraj v Haswani. Industrial Law Journal 41 (1): 55-66.
37. Frommel, Stefan N., Rider, Barry Alexander K. (eds). 1999. Conflicting Legal Cultures in Commercial Arbitration: Old Issues and New Trends. Studies in Comparative Corporate and Financial Law. V. 4. The Hague; Boston, Kluwer Law International.
38. Gaillard, Emmanuel. 2020.Comparative Law in International Arbitration. Ius Comparatum 1: 1-35.
39. Georgiou, Phillip. 2010. Staying Litigation in Favour of Arbitration - Are Hong Kong Courts Too Arbitration-Friendly? Asian Dispute Review 12 (4): 124-126.
40. Ginsburg, Tom. 2003. The Culture of Arbitration. Vanderbilt Journal of Transnational Law 36: 1335-1345.
41. Glover, G. Michael II. 2021. Reconsidering the LSAT to Improve Diversity in Arbitration. Resolved: Journal of Alternative Dispute Resolution 9 (1): 1-23.
42. Gómez, Manuel A. 2013. Precious Resolution: The Use of Intra-Community Arbitration by Jain Diamond Merchants. B-Arbitra 2: 119-139.
43. Green, Michael Z. 2020. Arbitrarily Selecting Black Arbitrators. Fordham Law Review 88 (6): 2255-2286.
44. Greenwood, Lucy. 2017. Tipping the Balance - Diversity and Inclusion in International Arbitration. Arbitration International 33 (1): 99-108.
45. Greig, Robert T. 1989.International Commercial Arbitration in Japan: A User’s Report. Journal of International Arbitration 6 (4): 21-25.
46. Grenig, E. 2014. After the Arbitration Award: Not Always Final and Binding. Marquette Sports Law Review 25 (1): 65-99.
47. Haley, John O. 1978. The Myth of the Reluctant Litigant. Journal of Japanese Studies 4 (2): 359-390. DOI: 10.2307/132030
48. Hanlon, Michelle L. D. 1991. The Japan Commercial Arbitration Association: Arbitration with the Flavor of Conciliation. Law and Policy in International Business 22 (3): 603-626.
49. Hayakawa, Yoshihisa. 1999. The Distorted Image of the Japanese System of International Commercial Arbitration. JCAA Newsletter 5: 1-13.
50. Helfand, Michael A. 2015. Arbitration’s Counter-Narrative: The Religious Arbitration Paradigm. Yale Law Journal 124 (8): 2294-3051.
51. Henderson, Dan F. 1965. Conciliation and Japanese Law. Tokugawa and Modern. In 2 vols. Vol. 1. Tokyo, University of Tokyo Press; Seattle, University of Washington Press.
52. Hobér, Kaj, Joel Dahlquist. 2018. Investment Treaty Arbitration: Problems and Exercises. Cheltenham, Edward Edgar Publishing.
53. Hogas, Diana-Loredana. 2015. Insights on the Arbitrator’s Requirement of Independence. Journal of Law and Administrative Sciences Special Issue: 235-248.
54. Holden, Livia (ed.). 2011. Cultural Expertise and Litigation: Patterns, Conflicts, Narratives. Abingdon; New York, Routledge.
55. Holden, Livia 2019. Cultural Expertise: An Emergent Concept and Evolving Practices. Laws 8 (4): 1-28. DOI: 10.3390/laws8040028
56. Holden, Livia (ed.). 2022. Cultural Expertise, Law, and Rights: A Comprehensive Guide. Abingdon, Routledge.
57. Hutler, Brian. 2018. Religious Arbitration and the Establishment Clause. Ohio State Journal on Dispute Resolution 33 (3): 337-372.
58. Karton, Joshua. 2013. The Culture of International Arbitration and the Evolution of Contract Law. 1st ed. Oxford, Oxford University Press.
59. Karton, Joshua. 2014.International Arbitration Culture and Global Governance.International Arbitration and Global Governance: Contending Theories and Evidence. Eds W. Mattli, T. Dietz. Oxford, Oxford University Press: 74-116.
60. Karton, Joshua. 2020.International Arbitration as Comparative Law in Action. Journal of Dispute Resolution 2020 (2): 293-326.
61. Kaufmann-Kohler, Gabrielle. 2003. Globalization of Arbitration Procedure. Vanderbilt Journal of Transnational Law 36: 1313-1333.
62. Kidane, Won. 2017. The Culture of International Arbitration. New York, Oxford University Press.
63. Komorowska, Adela. 2011. Case Note - Jivraj v Hashwani [2011] UKSC 40. UK Law Students Review 1: 80-85.
64. Kush, Makkar. 2018. Half a Step Forward: Has the Supreme Court of Indian Really Propelled towards a More Arbitration-Friendly Regime Following the Reliance Cases.International Trade and Business Law Journal 21: 245-254.
65. Kutty, Faisal. 2006. The Shari’a Factor in International Commercial Arbitration. New York, Osgoode Hall Law School.
66. La Rue, Homer C., Symonette, Alan A. 2020. The Ray Corollary Initiative: How to Achieve Diversity and Inclusion in Arbitrator Selection. Howard Law Journal 63 (2): 215-248.
67. Lawson, David A. 2005. Impartiality and Independence of International Arbitrators. ASA Bulletin 23 (1): 22-44.
68. Licari, François-Xavier. 2013. L’Arbitrage Rabbinique, Entre Droit Talmudique Et Droit Des Nations (Rabbinic Arbitration, Between Talmudic Law and the Law of the Gentiles). Revue de l’Arbitrage, 57-120.
69. Licari, François-Xavier. 2019. Beyond Legal Pluralism: Some Thoughts on Paideic Arbitation. Global Private International Law: Adjudication without Frontiers. Eds H. Muir Watt, L. Bíziková, A. Brandão.
70. de Oliveira, D. P. Fernández Arroyo. Cheltenham: Edward Edgar Publushing: 182-190.
71. Mainland, Richard R. 2011. Full Disclosures. Los Angeles Lawyer 34 (8): 29-35.
72. Manjiao, Chi. 2008. Is the Chinese Arbitration Act Truly Arbitration-Friendly: Determining the Validity of Arbitration Agreement under Chinese Law. Asian International Arbitration Journal 4 (1): 104-120.
73. McCrudden, Cristopher. 2012. Two Views of Subordination: The Personal Scope of Employment Discrimination Law in Jivraj v Hashwani. Industrial Law Journal 41 (1): 30-55.
74. Merry, Sally Engle. 2010. What Is Legal Culture - An Anthropological Perspective. Journal of Comparative Law 5 (2): 40-58.
75. Napoles, Pedro Metello de. 2014. Analysis of Angola’s Arbitration Law: Is Angola an Arbitration-Friendly Jurisdiction? International Business Law Journal 2014 (3): 187-196.
76. Nelken, David. 2010. Using Legal Culture: Purposes and Problems. Journal of Comparative Law 5 (2): 1-39.
77. Nelken, David. 2012. Legal Cultures.Comparative Law and Society. Ed. by D. Scott Clark. Cheltenham, Edward Edgar Publishing: 310-327.
78. Oduntan, Gbenga. 2018. Jay-Z’s $200-Million Clothing Battle Could Be Game Changer for Black Lawyers the World Over. The Conversation, 6 Dec.
79. Oseni, Umar A., Abia Kadouf, Hunud. 2012. The Discrimination Conundrum in the Appointment of Arbitrators in International Arbitration. Journal of International Arbitration 29: 519-544.
80. Pair, Lara M. 2002. Cross-Cultural Arbitration: Do the Differences Between Cultures Still Influence International Commercial Arbitration Despite Harmonization? ILSA Journal of International & Comparative Law 9: 57-74.
81. Parsons, Louise, Leonard, Jack. 2014. Australia as an Arbitration-Friendly Country: The Tension between Party Autonomy and Finality. Contemporary Asia Arbitration Journal 7 (2): 357-388.
82. Paulsson, Jan. 2013. The Idea of Arbitration. Oxford, Oxford University Press.
83. Peters, Erin. 2018. Pale, Male, and Stale: Addressing Diversity in Arbitration. ADR Resarch Institute of Canada (blog). February 22. Available at: https://www.adric.ca/adr-perspectives/pale-maleand-stale-addressing-diversity-in-arbitration/(accessed: 20.01.2023).
84. Rabinowitz, Laurence. 2011. Arbitration and Equality: Jivraj v Hashwani. Business Law International 12 (1): 119-126.
85. Ragan, Charles R. 1991. Arbitration in Japan: Caveat Foreign Drafter and Other Lessons. Arbitration International 7 (2): 93-120.
86. Richman, Barak D. 2002.Community Enforcement of Informal Contracts: Jewish Diamond Merchants in New York. John M. Olin Center for Law, Economics & Business, Discussion Paper 384.
87. Richman, Barak D. 2006. How Community Institutions Create Economic Advantage: Jewish Diamond Merchants in New York. Law & Social Inquiry 31 (2): 383-420.
88. Rosen, Lawrence. 2008. Law as Culture: An Invitation. 3. printing, and 1. paperback printing. Princeton, New Jersey, Princeton University Press.
89. Rustamova, Amina. 2009. Neutrality of Arbitrators. LL. M. Short Thesis, Central European University. Available at: http://www.etd.ceu.hu/2009/rustamova_amina.pdf (accessed: 08.12.2023).
90. Sandberg, Russell. 2009. Jivraj v. Hashwani. Law and Justice 163: 186-187.
91. Sawada, Toshio. 1988. Practice of Arbitral Institutions in Japan. Arbitration International 4 (2): 120-140. DOI: 10.1093/arbitration/4.2.120
92. Schafler, Michael D., Dutt, Deepshikha, Eckler, Alexander. 2017. The Appearance of Justice: Independence and Impartiality of Arbitrators under Indian and Canadian Law. Indian Journal of Arbitration 5 (2): 150-163.
93. Shield, Renée Rose. 2006. Diamond Stories: Enduring Change on 47th Street. Ithaca, London, Cornell University Press.
94. Slate II, William K. 2004. Paying Attention to “Culture” in International Commercial Arbitration. Dispute Resolution Journal. August - October: 96-101.
95. Spigelman, Devorah. 2020. The Need for Women in Arbitration and How to Implement Diversification of Arbitral Appointments. American Journal of Mediation 13: 152-181.
96. Spitko, E. Gary. 1999a. Gone But Not Conforming: Protecting the Abhorrent Testator from Majoritarian Cultural Norms Through Minority-Culture Arbitration. Case Western Law Review 49 (2): 275-314.
97. Spitko, E. Gary. 1999b. Judge Not: In Defense of Minority-Culture Arbitration. Washington University Law Quarterly 77: 1065-1085.
98. Stempel, Jonathan. 2019. ‘Jay-Z Wins Fight for African-American Arbitrators in Trademark Case’. Reuters 31 January.
99. Stevens, Charles R., Takahashi, Kazunobu. 1989. The East Asian Preference for Conciliation: An Example in a Kabuki Play. Arbitration International 5 (1): 43-45.
100. Style, Cristopher, Cleobury, Philomena. 2011. Jivraj v. Hashwani: Public Interest and Party Autonomy. Arbitration International 27 (4): 563-574.
101. Taniguchi, Yasuhei. 1999. Settlement in International Commercial Arbitration. JCAA Newsletter 4 (1): 1.
102. Trakman, Leon. 2007. “Legal Traditions” and International Commercial Arbitration. UNSW Law Research Paper 29: 1-35.
103. Upham, Frank K. 1997. The Place of Japanese Legal Studies in American Comparative Law. Utah Law Review 1: 639-656.
104. Zaiwalla, Sarosh. 2011. Are Arbitrators Not Human? Are They from Mars? Why Should Arbitrators Be a Separate Species? Journal of International Arbitration 28: 273-282.
105. Zeinali, Atoosa. 2018. The Effect of Culture and Religion on Enforcement of International Arbitration Awards in Iran. San Francisco, Golden Gate University School of Law.
106. Zirhlioglu, Ersoy. 2013. The Diamond Industry and the Industry’s Dispute Resolution Mechanism. Arizona Journal of International and Comparative Law 30: 447-507.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Данная статья разделена на четыре части. В первой раскрывается определение конституционализации частного права, под которым понимается влияние основных (конституционных) прав человека на частное право. Вторая часть посвящена анализу ключевого вопроса, связанного с темой конституционализации частного права, - как и в какой степени основные (конституционные) права человека влияют на частное право. В этой связи рассматриваются четыре выделяемые в компаративистике модели конституционализации частного права и аргументы pro/contra каждой из них. В третьей части статьи исследуется, какая из указанных моделей воплощена в зарубежных правопорядках (в частности, Германии, Голландии, Канады, ЮАР и Великобритании). Автор делает вывод, что наиболее распространенной является модель непрямого (косвенного) влияния основных прав человека на частное право. В четвертой части статьи проводится сравнительно-правовой анализ применения непрямой модели конституционализации. В рамках данной модели выделяются два подхода, которые по-разному характеризуют отношение зарубежных правопорядков к положениям о правах человека. Первый подход - «сильная» непрямая модель - исходит из того, что положения о правах человека закрепляют права, которые представляют собой правила, обязательные для применения. Данный подход представлен, в частности, в Великобритании. Второй - «слабая» непрямая модель - рассматривает положения о правах человека как закрепляющие ценности и являющиеся принципами, подлежащими учету наряду с иными обстоятельствами. Такой подход представлен, в частности, в Германии.
Статья посвящена анализу Апелляционного определения Ленинградского областного суда от 11 августа 2021 г. по делу № 33-3839/2021, в котором суд пришел к выводу о наличии у жителей садового поселения права доступа к отдельным земельным участкам на основании обременения сервитутного типа, установленного в отношении стоимости поселка в результате раздела исходного земельного участка. В обоснование своей позиции суд ссылается в том числе на Модельный закон «Об ограниченных вещных правах», утвержденный 27 ноября 2015 г. Межпарламентской крупнейшие государства - участники Содружества независимых государств. При этом анализируемое дело примечательно не только ссылкой на указанный Модельный закон, но и тем, что при его разрешении предпринята заслуживающая одобрения попытка найти ответы на вопросы о допустимости (недопустимости) отчуждения земельных участков общего назначения в садовых коттеджах и поселках отдельно от конкретных земельных участков в поселках; О квалификации ограничений, установленных кадастровым инженером при разделе земельного участка и отображенного в качестве особых отметок в Едином государственном реестре недвижимости. Кроме того, анализируемое дело позволяет, в целом, учитывать допустимость применения модельных солнечных батарей при разрешении дел в российских судах; о наличии (отсутствие) в Федеральном законе от 29.07.2017 г. № 217-ФЗ «О содержании гражданами садоводства и огородничества для обеспечения естественных нужд и о внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации» положений о «правовых сервитутах»; о возможности использования «частного» сервитута в отношении вещей своих, в том числе при разделе своего земельного участка; о наиболее эффективных способах защиты собственников организованных земельных участков в садовых и дачных поселках при рассмотрении вопросов с собственниками земельных участков общего назначения в этих поселках.
Цель исследования - показать, как когнитивные науки могут и должны изменить парадигму правотворчества в условиях насыщенной противоречивости данных и внешней информационной среды. Обозначаются перспективы исследования познавательной деятельности юристов на основе методов, характерных для когнитивных наук, а также предусмотренных в этих науках закономерностей. Междисциплинарные исследования когнитивных процессов могут обеспечить выявление допустимой частоты изменения закона, дающей им право регулировать поведение человека, а также определение периодов времени, достаточных для выработки нормативных решений. Междисциплинарные исследования мозга могут обеспечить определение феномена психики на фактор новизны в текстах нормативных правовых актов, установление возрастных изменений в определении и формировании новых нормативных установок, происходящих вследствие изменений нейропластичности мозга. Анализ причин рецепции поведенческих нормативов из иностранных правопорядков в последних знаниях о машинах подражательного поведения может обеспечить повышение качества законодательства. Междисциплинарные языковые исследования должны обеспечить разработку алгоритмов связи технологий и искусственных языков, выработку мер по совершенствованию текстов законов, написанных для человека, позволяющих адаптировать их к компьютеру, которые могут предложить методику использования искусственного интеллекта для проверки текстов безопасности, подготовленных людей. Когнитивное моделирование позволяет установить возможность и лидерство использования режима мультимодальной подачи нормативной информации (совмещения текста и графики), установить и уменьшить негативное влияние на качество юридических решений цифровой среды, в которой они приняты, определить позитивные и негативные последствия в широком использовании справочных правовых систем. Сформулирован вывод, что исследования особенностей познавательной деятельности человека на основе правового материала и изучение психики человека на изменении нормативных установок должны изучать основных специалистов в области когнитивных наук, а также разработку проектов нормативных правовых актов - коллективов юристов, предшествующих этим данным из и областей знаний, в том числе достижений когнитивных наук. Коллективное познание происходит, эффективно сотрудничает юристов с другими специалистами, возможно, на основе разработки, конкретизации и обеспечения переключения научных коммуникаций, гарантируя разнообразие подходов к решению научных проблем, технологии важности проверки и уточнения существующего знания, освещения перед новым опытом научного сотрудничества и достижений научных коллективов.
В Лузосфере под видимой однородностью права, обусловленной влиянием португальского законодательства, скрываются лингвистические и антропологические аспекты, которые все еще не связаны с государственными институтами и формальным правом новых независимых стран. В статье дается обзор истории развития и распространения португальского права - от присутствия ius commune в Португалии до правовой истории колониальной эпохи и правовых систем бывших португальских колоний после обретения независимости, а основное внимание уделяется лингвистическим и антропологическим аспектам миллионов людей, которые только условно владеют португальским языком как родным и которые регулируют свою жизнь по спонтанно неписаным правилам. Проводя сравнение различных частей Лузосферы как мира, сформированного общими для всех его составляющих португальским языком и культурой, автор проводит исследование с трех различных точек зрения: юриспруденции, языка и антропологии. Португальский язык в настоящее время занимает шестое место в мире по числу его носителей и распространен на четырех континентах. По этой причине удивительно наблюдать скудное внимание, уделяемое в сравнительных исследованиях праву и языку португалоязычных регионов, за редким исключением ряда работ, в основном вышедших из-под пера авторов - носителей этого языка. Еще менее изученной является область сравнительного правоведения португалоязычных стран, кроме нескольких работ по португальскому и бразильскому праву. Внимание исследователей-компаративистов к Анголе, Мозамбику, Гвинее-Бисау, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, Экваториальной Гвинее и Восточному Тимору является спорадическим, редким или вообще отсутствует. Эта ситуация, по-видимому, обусловлена своего рода самореферентностью португалоязычных правовых систем, главным образом ввиду их сильной академической зависимости от португальских университетов, общего для них научного и административного языка и низкого распространения изучения иностранных языков в ареалах их существования. По этим причинам деколонизация португалоязычного права желательна, и ее надо воспринимать не со страхом, а следует рассматривать как шанс для новых возможностей развития.
В Лузосфере под видимой однородностью права, обусловленной влиянием португальского законодательства, скрываются лингвистические и антропологические аспекты, которые все еще не связаны с государственными институтами и формальным правом новых независимых стран. В статье дается обзор истории развития и распространения португальского права - от присутствия ius commune в Португалии до правовой истории колониальной эпохи и правовых систем бывших португальских колоний после обретения независимости, а основное внимание уделяется лингвистическим и антропологическим аспектам миллионов людей, которые только условно владеют португальским языком как родным и которые регулируют свою жизнь по спонтанно неписаным правилам. Проводя сравнение различных частей Лузосферы как мира, сформированного общими для всех его составляющих португальским языком и культурой, автор проводит исследование с трех различных точек зрения: юриспруденции, языка и антропологии. Португальский язык в настоящее время занимает шестое место в мире по числу его носителей и распространен на четырех континентах. По этой причине удивительно наблюдать скудное внимание, уделяемое в сравнительных исследованиях праву и языку португалоязычных регионов, за редким исключением ряда работ, в основном вышедших из-под пера авторов - носителей этого языка. Еще менее изученной является область сравнительного правоведения португалоязычных стран, кроме нескольких работ по португальскому и бразильскому праву. Внимание исследователей-компаративистов к Анголе, Мозамбику, Гвинее-Бисау, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, Экваториальной Гвинее и Восточному Тимору является спорадическим, редким или вообще отсутствует. Эта ситуация, по-видимому, обусловлена своего рода самореферентностью португалоязычных правовых систем, главным образом ввиду их сильной академической зависимости от португальских университетов, общего для них научного и административного языка и низкого распространения изучения иностранных языков в ареалах их существования. По этим причинам деколонизация португалоязычного права желательна, и ее надо воспринимать не со страхом, а следует рассматривать как шанс для новых возможностей развития.
В Лузосфере под видимой однородностью права, обусловленной влиянием португальского законодательства, скрываются лингвистические и антропологические аспекты, которые все еще не связаны с государственными институтами и формальным правом новых независимых стран. В статье дается обзор истории развития и распространения португальского права - от присутствия ius commune в Португалии до правовой истории колониальной эпохи и правовых систем бывших португальских колоний после обретения независимости, а основное внимание уделяется лингвистическим и антропологическим аспектам миллионов людей, которые только условно владеют португальским языком как родным и которые регулируют свою жизнь по спонтанно неписаным правилам. Проводя сравнение различных частей Лузосферы как мира, сформированного общими для всех его составляющих португальским языком и культурой, автор проводит исследование с трех различных точек зрения: юриспруденции, языка и антропологии. Португальский язык в настоящее время занимает шестое место в мире по числу его носителей и распространен на четырех континентах. По этой причине удивительно наблюдать скудное внимание, уделяемое в сравнительных исследованиях праву и языку португалоязычных регионов, за редким исключением ряда работ, в основном вышедших из-под пера авторов - носителей этого языка. Еще менее изученной является область сравнительного правоведения португалоязычных стран, кроме нескольких работ по португальскому и бразильскому праву. Внимание исследователей-компаративистов к Анголе, Мозамбику, Гвинее-Бисау, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, Экваториальной Гвинее и Восточному Тимору является спорадическим, редким или вообще отсутствует. Эта ситуация, по-видимому, обусловлена своего рода самореферентностью португалоязычных правовых систем, главным образом ввиду их сильной академической зависимости от португальских университетов, общего для них научного и административного языка и низкого распространения изучения иностранных языков в ареалах их существования. По этим причинам деколонизация португалоязычного права желательна, и ее надо воспринимать не со страхом, а следует рассматривать как шанс для новых возможностей развития.
Цель этой статьи - проиллюстрировать предысторию и прецедентное право Индийского закона о контрактах, принятого в 1872 г. Также делается попытка провести сравнение между законом, введенным в Индии, и образцовой моделью, использованной при его создании, а именно английское договорное право того времени. В действительности положения, содержащиеся в индийском законе о контрактах, более продвинуты и более органично сформулированы, чем английское общее договорное право. Основные доктрины общего договорного права - «встречное предоставление», «исчерпание» и экономическое принуждение - содержатся в законе Индии в улучшенной версии. Индийские суды последовательно применяли их в большинстве случаев. Даже сегодня, кроме нескольких исключительных случаев, индийские суды находятся под влиянием английского прецедентного права до такой степени, что их практика не соответствует инновационным аспектам Индийского закона о контрактах. Недавняя пандемия Covid-19, создавшая препятствия для исполнения многих контрактов, подняла такие вопросы, как существование форсмажорных обстоятельств, способных аннулировать контракт, и в некоторых случаях это привело к применимости доктрины «исчерпания». Такие ситуации кодифицированы индийским законом о контрактах, и по данному вопросу имеется прецедентное право. В области брачного права возникли новые потребности, такие как добрачные соглашения, которые, по-видимому, могут считаться действительными, если проходят проверку на соответствие публичному порядку, как указано в Индийском законе о контрактах.
В современной российской судебно-арбитражной практике все большее распространение получает обоснование судебных решений нормативными положениями, извлеченными из всего того, что в совокупности обнимается понятием «мягкое право» (soft law). В данной статье это явление раскрывается в аспекте практического применения российскими судами отдельных положений римского права. Рассматривая конкретные примеры такого рода, авторы посредством доктринальной рефлексии стремятся к выявлению общих причин, побуждающих отечественные суды обращаться к упомянутому источнику «мягкого права» и приходят к выводу о том, что современная российская цивилистика в некотором смысле повторила тот путь, который был пройден цивилистикой императорской России. Если еще в середине XIX в. судебная власть и помыслить не могла искать источник вдохновения где-либо, кроме буквального толкования текста закона, то с началом «Великих реформ» 1860-х гг. выявилась непригодность такого подхода для обслуживания бурно развивавшегося оборота, а поскольку законодатель за его развитием не поспевал, основной труд приспособления позитивного права к меняющимся отношениям приняли на себя суды, получившие гораздо более широкие дискреционные полномочия. Так как возможности отечественной доктрины для удовлетворения потребности правоприменителя в понимании и развитии российского права оказались весьма ограниченными, судьями оказалась востребована основанная на римском праве европейская цивилистическая традиция, знакомство с которой сподвигло их на самостоятельное судебное правотворчество. Во многом сходные процессы наблюдаются и в постсоветской России, зримым проявлением чего является экспансия «мягкого права» в правоприменительную практику прежде всего через обращение к аналогии права, телеологическое толкование и интерпретацию. Одной из граней этого процесса является возрождение интереса к наследию римского права и романистической традиции. В этом смысле обнаруживаются неожиданные параллели с развитием англо-американского права.
Издательство
- Издательство
- СПбГУ
- Регион
- Россия, Санкт-Петербург
- Почтовый адрес
- Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7–9
- Юр. адрес
- Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7–9
- ФИО
- Кропачев Николай Михайлович (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- spbu@spbu.ru
- Контактный телефон
- +7 (812) 3282000
- Сайт
- https://spbu.ru/