В работе рассматриваются вопросы организации лингводидактической деятельности по формированию и развитию коммуникативно-речевой компетенции (ее текстовой составляющей) студентов-иностранцев в рамках курса «Письменная речь». Необходимость обращения к данной проблематике была продиктована логикой проекта «Лингводидактический потенциал онлайн-переписки», в ходе реализации которого обнаружилось проблемное поле в речевом поведении иностранного студента, состоящего в переписке с носителем русского языка; это поле связано с текстовой организацией писем. Выдвижение на передний план фигуры студента-иностранца повлекло за собой обращение к его речемыслительной деятельности и, соответственно, к когнитивным инструментам организации учебного письменно-речевого материала, прежде всего к фрейму. Посредством фреймового анализа была создана лингводидактическая жанровая фреймовая модель, реализуемая на стадиях фрейминга и рефрейминга. С одной стороны, в ходе фрейминга происходит овладение актуальным коммуникативно-речевым материалом, образующим содержание предметно-ситуативного фрейма как составной части жанрового фрейма. Дальнейшее развитие сформированного смыслового пространства осуществляется по линии расширения. С другой стороны, в ходе фрейминга усвоению подлежат текстовые нормы, положенные в основу текстового фрейма, второй составляющей жанрового фрейма. На стадии рефрейминга решается задача развития текстовой компетенции путем содержательных (связанных с реализацией линии осложнения) и стилевых преобразований исходных смыслов. Предлагаются различные виды трансформационных операций, производимых как на уровне слова и предложения, так и на уровне всего текста. Особое внимание уделяется стилевым трансформациям, направленным на развитие навыков выражения смысла разнообразными в стилевом отношении языковыми средствами.
Идентификаторы и классификаторы
Цифровизация и онлайн-технологии предоставляют массу возможностей для реализации нового, интересного опыта в лингвообразовании. Инновационная практика сопровождается решением и оперативных лингводидактических задач, и задач более сущностных, концептуальных. Так произошло в ходе реализации проекта «Лингводидактический потенциал онлайн-переписки», который заключался в погружении студентов-иностранцев (уровень А2–В1) в пространство реальной естественной письменной коммуникации с носителями языка. По мере развития проекта лингводидактическая деятельность преподавателя последовательно претерпевала внутренние качественные изменения:
Список литературы
1. Баранов А. Г. Когнитивный компонент высказывания и текста. Актуализация лингвистических единиц разных уровней, отв. ред. А. В. Юрин. Краснодар, 1985. С. 21-28.
2. Голев Н. Д. Интернет-проект “Vavilon.net (МП + ОМП)” как способ межъязыковой коммуникации, обучающая программа и источник для лингвистических исследований естественного языка. Инновационные технологии и подходы в межкультурной коммуникации, лингвистике и лингводидактике: Междунар. науч. конф. (Барнаул, 18-20 октября 2018 г.) Барнаул: АлтГПУ, 2018. С. 17-20. EDN: YVIBTF
3. Голев Н. Д. Обратный машинный перевод в непрофессиональном межъязыковом общении (опыт создания проекта “Vavilon.net”). Русское слово в многоязычном мире: XIV Конгресс МАПРЯЛ (Нур-Султан, 29 апреля - 3 мая 2019 г.) М.: МАПРЯЛ, 2019. С. 1554-1559. EDN: KYOCBT
4. Голев Н. Д. Электронная переписка как стратегия и тактика обучения иностранным языкам (лингводидактический проект). Язык и культура. 2015. № 2. С. 105-116. DOI: 10.17223/19996195/30/12 EDN: UCBQIR
5. Гончаренко В. В., Шингарева Е. А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев: Штиинца, 1984. 198 с.
6. Гульбинская Е. В., Обдалова О. А. Фреймовая технология как основа обучения иноязычному профессионально ориентированному дискурсу. Язык и культура. 2014. № 3. С. 126-137. EDN: STQQZF
7. Демидюк М. Г. Обучение речевому взаимодействию в рамках сценарного подхода на уроках РКИ. Проблемы инженерного и социально-экономического образования в техническом вузе в условиях модернизации высшего образования: I Междунар. науч.-практ. конф. (Тюмень, 28 марта 2017 г.) Тюмень: ТИУ, 2017. С. 65-70. EDN: ZUHXVN
8. Егорова Е. А. Использование фрейм-технологии в обучении английскому языку. Национальные приоритеты современного российского образования: проблемы и перспективы: XV Всерос. науч.-практ. конф. c Между-нар. уч. (Владивосток, 12 мая 2022 г.) Владивосток: ДВФУ, 2022. С. 84-88. EDN: DOMNMZ
9. Елина Е. Н. Лингводидактический потенциал учебного фреймового словаря. Мир науки, культуры, образования. 2021. № 4. С. 191-194. DOI: 10.24412/1991-5497-2021-489-191-194 EDN: AMFRNU
10. Елина Е. Н., Бабак Т. П. Лексикографическая презентация лингвокультуры во фреймовом учебном словаре. Мир науки, культуры, образования. 2023. № 5. С. 93-95. DOI: 10.24412/1991-5497-2023-5102-93-95 EDN: YEMNUI
11. Злобина С. А. Обучение предложно-падежной системе русского языка на основе фреймового подхода. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 12-1. C. 206-210. DOI: 10.30853/filnauki.2018-12-1.44 EDN: VMVBWW
12. Зяблицева О. А. Фреймовая организация лексического материала на уроках иностранного языка в среднем профессиональном образовании. International Journal of Advanced Studies in Education and Sociology. 2018. № 2. С. 11-16. EDN: VOLILO
13. Иванова С. В., Артемова О. Е. Сценарный фрейм как когнитивная основа текстов прецедентного жанра “лимерик”. Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 3. С. 46-52. EDN: IIQYCB
14. Ковалёва А. Ю. Актуальность понятия фрейма в методике преподавания русского языка как иностранного. Вопросы лингводидактики и переводоведения, ред. Н. В. Кормилина, Н. Ю. Шугаева. Чебоксары: ЧГПУ им. И. Я. Яковлева, 2017. С. 223-226. EDN: YQNAFL
15. Кравинская Ю. Ю. Технология фреймового представления знаний в формировании навыков рецепции. Конвергентные технологии XXI: вариативность, комбинаторика, коммуникация: VII Междунар. меж-дисципл. науч. конф. (Симферополь, 25-26 ноября 2022 г.) Симферополь: КФУ им. В. И. Вернадского, 2022. С. 329-333. EDN: AJUMLK
16. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. 151 c.
17. Мирончик Е. И. Применение фреймов, скриптов и слотов на занятиях русского языка как иностранного. Психолингвистический аспект. Universum: филология и искусствоведение. 2022. № 6. С. 33-37. DOI: 10.32743/UniPhil.2022.96.6.13967 EDN: VNUBWU
18. Насырова Г. Н. Применение фреймовой технологии в учебных пособиях по развитию навыков чтения. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2021. Т. 26. № 195. С. 75-86. DOI: 10.20310/1810-0201-2021-26-195-75-86 EDN: PSPTEE
19. Низеева Д. Р. Фреймовый подход в преподавании немецкой этикетной речи (на примере письменных текстов поздравлений). Современные проблемы науки и образования. 2015. № 6. URL: https://science-education.ru/article/view?id=23409 (дата обращения: 30.06.2023). EDN: VJPVYT
20. Одинцова И. В. Фрейм, фрейминг и рефрейминг в лингводидактике. Мир русского слова. 2012a. № 1. С. 73-80. EDN: PASOJD
21. Одинцова И. В. Языковой рефрейминг как когнитивная операция в практике преподавания иностранных языков. Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2012b. № 4. С. 54-58. EDN: PLTKJP
22. Паршин П. Б., Латышева А. Н. “Фреймовая гипотеза” и создание учебника коммуникативного типа. Актуальные проблемы изучения и преподавания филологических дисциплин. Оптимизация учебного процесса: обл. науч.-метод. конф. (Харьков, 27-29 сентября 1989 г.) Харьков: ХМИ, 1989. С. 131-133.
23. Тёрёчик Л. Б. К вопросу о фреймовом подходе в преподавании русского как иностранного и английского языков. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2011. № 2. С. 82-91. EDN: OFOPTR
24. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М.: Высш. шк., 1989. 238 с. EDN: LBJQJN
25. Goffman E. Frame analyses: an essay on organization of experience. Harvard University Press, 1974, 586.
26. Thagard P. Frames, knowledge, and inference. Synthese, 1984, 61(2): 233-259. DOI: 10.1007/BF00485316 EDN: VZLSXU
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматриваются вопросы экономии артикуляционных усилий и связанных с ними когнитивных затрат. Теоретической базой для исследования послужили работы западных исследователей, по утверждению которых многие фонетические изменения в языке могут начинаться с желания коммуникантов снизить артикуляционные усилия в процессе озвучивания речевых отрезков. Такое желание связано с необходимостью оптимизировать языковую систему. Коммуниканты стараются упростить сложные артикуляции, избавиться от звуков, требующих значительных мышечных усилий органов речевого аппарата, что приводит к изменениям в системе языка. В работе рассматриваются примеры повседневного употребления некоторых языковых единиц и то, как эти единицы упрощаются в связи с высокой частотой их употребления. Автор приходит к выводу, что частота употребления порождает небрежность артикуляции, причем эффективность коммуникации при этом сохраняется. Предложено решение, согласно которому причины упрощения артикуляций следует искать прежде всего на глубинном уровне порождения первичной семантической записи, иначе говоря, в когниции, а не в мышечной работе речевого аппарата. Если язык - инструмент, с помощью которого совершается сформированный продукт мыслительной деятельности, то и ответы на вопросы изменения в языке следует искать непосредственно в мышлении.
Статья посвящена современной немецкоязычной рекламе косметической продукции, представленной на сайтах фирм-производителей. Являясь отражением современной жизни, реклама постоянно изменяется, в том числе на уровне языка, поэтому данная тема не перестает быть актуальной. Объектом рассмотрения стали наименования косметической продукции в немецкоязычных рекламных текстах, опубликованных на различных сайтах и интернет-каналах. В связи с быстрыми изменениями в мире и появлением новых товаров на рынке косметической продукции появляются разные ее наименования. Цель - выявить способы наименования, рассмотреть их особенности в виртуальной рекламе. Задачи исследования: отбор и анализ материала исследования, определение типичных моделей способов наименования, их описание. Номинации, появившиеся за последнее время в немецком языке для рекламирования косметических новинок, отличаются структурно-семантическим разнообразием. Отмечены как типичные для немецкого языка словообразовательные модели, так и специфические, свидетельствующие об изменении языка. Язык современных немецкоязычных косметических рекламных текстов подвержен процессу неологизации. Каждое такое новообразование имеет свои особенности, придает языку большую экспрессивность, а следовательно, привлекает внимание в большей степени. Среди способов наименования современной немецкой косметологической продукции присутствуют неологизмы, образованные как средствами немецкого языка, так и средствами английского языка, а также комбинированием основ из немецкого и английского языков.
Статья посвящена продвижению учебных заведений высшей школы юга России средствами новых медиа. Научная новизна исследования обусловлена тем, что данная проблема до сих пор остается малоизученной. Высокая актуальность следует из наблюдаемых сейчас процессов цифровизации вузов. В статье рассматривается медиаактивность десяти ключевых высших учебных заведений Южного федерального округа, выделенных на основе сопоставления локальных и федеральных рейтингов отечественных вузов. Цель - отобразить практику использования инструментов новых медиа учреждениями высшей школы в этом регионе Российской Федерации. С помощью методов контент-анализа, сравнительного анализа и типологизации исследуются такие цифровые коммуникационные площадки, как сайты вузов, видеохостинги, мессенджеры и соцсети. Университеты и институты, широко представленные в современном региональном инфополе и значительно опережающие своих конкурентов в использовании новых медиа, являются образовательными лидерами региона. Продемонстрированы слабые и сильные стороны коммуникативных стратегий образовательных учреждений, для их компаративного анализа используются как количественные, так и качественные показатели. Кратко рассматривается медиаактивность Южного федерального университета - главного вуза округа.
Работа выполнена в русле лингвистики реплицирования, предметом изучения которой является генезис ответной реплики в диалоге. Актуальность исследования связана с обращением к проблеме выявления условий реализации интенции комментирования в виртуальном диалоге. Цель - обосновать положение, согласно которому условием реализации интенции комментирования в виртуальном диалоге является попадание инициальной реплики в сферу модусной рефлексии носителя языка. Под условием реализации интенции реплицирования понимается позиция актуализации интенционального состояния носителя языка, принявшего решение прокомментировать то или иное событие. Модусная рефлексия - это проявление эмоционально-оценочного отношения носителя языка к исходному сообщению, в таком случае она предстает как разновидность метаязыковой деятельности. В качестве основного используется аналитико-описательный метод для анализ ответных реплик в виртуальном диалоге. Материалом послужили 164 интернет-комментария к новостной статье «Переходы в метро: гопники вместо цветов». Новизна исследования заключается в выделении модусных смыслов, определяющих условия реализации интенции комментирования в виртуальном диалоге. Выделены и охарактеризованы три условия реализации интенции комментирования в виртуальном диалоге: попадание инициальной реплики в зону модуса согласия, модуса несогласия и нейтрального модуса.
Прагматика реактивности в политическом интернет-дискурсе является одним из наиболее интересных и наименее изученных аспектов современной виртуальной коммуникации. Цель - рассмотреть функционирование модели непрофессионального интернет-дискурса, воплощающегося в жанре политического интернет-комментария, в лингвопрагматическом аспекте. Представленные модели имеют частный характер и соотносятся с общей моделью, в основании которой лежат коммуникативные интенции авторов политических интернет-комментариев. Эмпирической базой исследования послужили отклики читателей новостного агентства РИА Новости. Принцип детерминации текстового целого ведущей макроинтенцией его автора, рассматриваемой как макроинтенция субъекта дискурса, позволяет установить, что жанр интернет-комментария, прежде всего, реактивный жанр. Поэтому указанные прагматические варианты типичных способов реагирования разработаны с учетом первоочередности коммуникативной роли адресата и, соответственно, реактивной макроинтенции, реализуемой в непрофессиональном интернет-дискурсе. В работе анализируются две реактивные модели непрофессионального дискурса: 1) реакция на политическое событие; 2) реакция на прагматический контекст. В результате методика лингвопрагматического анализа дискурса позволяет установить, что реактивные модели содержат следующие типы реакции: положительную, отрицательную и двоякую. При этом тексты интернет-комментариев включают и интерпретативную составляющую. Реализация реактивной интенции субъекта непрофессионального интернет-дискурса сочетается с намерением субъекта репрезентировать фрагмент личного опыта.
В настоящее время формируется особый подвид кинодискурса, который условно можно назвать любительским, так как его участники, не имея специального образования, обсуждают продукты киноиндустрии на основе своего жизненного опыта, представлений, системы ценностей. Однако он до сих пор не стал предметом специального изучения. Актуальность работы определяется ее включенностью в современную антропоцентрическую парадигму, где на передний план выходит человек и язык как главная и важнейшая его характеристика. Цель - выявить особенности любительского кинодискурса на примере отзывов на фильм режиссеров С. Макгехи и Д. Сигела «Развод в большом городе», снятый по роману американского писателя Г. Джеймса “What Maisie Knew”. Материалом послужили комментарии российских зрителей на киноплощадках в сети Интернет. Применены сравнительно-сопоставительный метод и метод дискурс-анализа. Выложенные в сети отклики на фильм «Развод в большом городе» отличает, прежде всего, искренность в оценке впечатлений от просмотра. Любительские рецензии, как правило, сосредоточены на действии, которое развивается в кинотексте. Языку пользователей сетей присуща повышенная эмоциональность, выражающаяся в использовании разговорных оборотов, в том числе незаконченных фраз, риторических вопросов, сленга.
Обсуждается проблема образа виртуального автора, репрезентированного в дискурсивном контенте сайта образовательной организации. Цель - смоделировать образ виртуального автора дискурсивного контента, выражающего коммуникативные интенции. Актуальность исследования определяется востребованностью сайта как инструмента современного коммуникативного процесса и необходимостью его разноаспектного изучения, предполагающего в том числе изучение образа виртуального автора, реализующего посредством сайта свои коммуникативные намерения. Материалом исследования послужили 50 заголовков новостей, опубликованных на официальном сайте Кузбасского института ФСИН России за период с 1 апреля 2022 г. по 1 апреля 2023 г. При исследовании языкового материала были использованы методы контент- и интент-анализа. Анализ заголовков новостного контента позволяет выявить единицы, образующие пропозициональную рамку, включающую а) участников событий (субъектов); б) предикаты, характеризующие участников и указывающие на тип события; в) место и время события. Выявлено, что виртуальным автором новостного контента является обобщенное лицо - образовательная организация (Кузбасский институт ФСИН России), выражающая коммуникативные интенции, направленные на информирование аудитории о деятельности образовательной организации и формирование ее положительного имиджа. Как субъект виртуальный автор сообщает новости об образовательной организации, реализуя коммуникативные интенции. При этом каждый субъект - член коллектива вуза: мы - вместе; мы - команда; мы - участники значимых мероприятий; мы имеем социально значимых партнеров; мы - лучшие; мы - вместе с городом, областью, страной. Интенция создания образа успешного вуза определяет такой подбор лексических единиц, используемых в качестве компонентов пропозициональной рамки, который позволяет эксплицитно выразить объективный модус, а имплицитно - субъективный модус.
В статье приводятся результаты сопоставления печатной версии ежемесячного научно-популярного журнала «Дилетант» и его интернет-сайта. Целью работы является определение предпочтительных способов аттракции в традиционных печатных СМИ и в цифровой среде. Выявлено, что печатная версия журнала «Дилетант» привлекает читателя в первую очередь главной темой номера, которая представлена на обложке не только анонсом, но и уникальным креолизованным текстом. Семантика фронтального медиатекста «Дилетанта», как правило, интригует читателя отдельными аспектами главной темы номера. Цветовые акценты на страницах номера привлекают внимание читателя не только к блоку тематических материалов, но и к другим публикациям и постоянным рубрикам. При сравнении печатной версии журнала с интернет-версией выявлены существенные различия в использовании аттрактивных средств. Сайт журнала является менее ярким, чем печатная версия, использует минимум анимации и не содержит видео- и аудиоматериалов. Аттрактивную функцию выполняют иллюстрации и подзаголовки, как и в печатной версии. Специфической формой привлечения внимания пользователей сайта является интерактивность, а именно навигация и тесты, другие формы интерактивности, такие как комментарии, форум, лайки, не используются. В совокупности ограниченное использование средств привлечения внимания выделяет сайт «Дилетанта» среди других интернет-ресурсов и не позволяет ему конкурировать с печатной версией журнала.
Телевидение - глобальное явление, однако в каждой стране его история имеет свои особенности. Предпринята попытка хронологического анализа развития телевидения в Германии при условии сопоставления параллельных процессов в Западной и Восточной Германии - в ФРГ и ГДР. Автор придерживается системного взгляда на феномен телевидения, который предполагает рассмотрение как технических, так и социальных аспектов этого явления. Прослеживается путь телевидения от технического новшества, доступного лишь немногим, до средства массовой информации, выполняющего интегративную функцию с точки зрения формирования и трансляции актуального дискурса. Предмет - немецкое телевидение как в годы раздела страны на две независимые республики, так и после создания единого государства. Цель - выяснить специфику телевидения в Германии и соотнести универсальные мировые тенденции данного средства массовой информации с национальным контекстом конкретной страны, история которой в ХХ в. представляет собой уникальное переплетение, казалось бы, несовместимых явлений широкого диапазона - от диктатуры до демократии. Все эти явления неизбежно отразились не только на содержании телепередач, но и на восприятии телевидения населением, на жанровом своеобразии и социальных функциях телевещания. В результате выделены и охарактеризованы 5 этапов в развитии немецкого телевидения. I этап (конец XIX в. - 1945 г.): технические открытия, попытки их практической реализации и начало регулярного телевещания в период национал-социализма. II этап (конец 1940-х - 1950-е гг.): восстановление телевещания, начало параллельного развития телевидения в ФРГ и ГДР. III этап (1960-1970-е гг.): прояснение институциональных рамок и социальных функций телевидения. IV этап (1980-е - середина 1990-х гг.): появление новых технологий телевещания и коммерческих телеканалов, распад «восточного блока» и объединение Германии. V этап (1990-е гг. - наши дни): цифровизация телевидения.
Издательство
- Издательство
- КемГУ
- Регион
- Россия, Кемерово
- Почтовый адрес
- 650000, Кемерово, Красная, 6,
- Юр. адрес
- 650000, Кемерово, Красная, 6,
- ФИО
- Просеков Александр Юрьевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rector@kemsu.ru
- Контактный телефон
- +7 (384) 2581226