Архив статей журнала
В статье определяется понятие мем с точки зрения лингвистического подхода. В рамках исследования креативного потенциала мема определяются его основные элементы, которые могут быть экстраполированы на другие мемы. Анализ особенностей подтверждается выборкой более 100 вариантов мема «Наташ, вставай» за период 2020-2021 год. Выделяются и кратко описываются значимые элементы языка мема. Анализируются элементы коммуникативной ситуации и языковые элементы мема с точки зрения возможности их изменений. Анализ выделенных элементов позволяет сделать вывод о связи функционирования мема в речи с возможностью его трансформирования, приспособления к актуальным событиям. Особо отмечается отличие мема от фразеологических единиц, проявляющееся в возможности актуальных для носителя языка и коммуникативной ситуации изменениях структуры и состава мема.
В статье рассматриваются фразеологизмы-конструкции (фразеосхемы) N’ N’-ом (конструкция сравнения) и N’ N’- ом, а/но [Nʺ Nʺ-ом] (конструкция топикализации). Такие конструкции идиоматичны: их смысл не выводится из суммы грамматических и лексических значений составляющих их элементов. Исследуемые конструкции являются частично омонимичными. Анализируются особенности сочетаемости при выборе единиц-филлеров, заполняющих свободные позиции (слоты). Приведенные фразеологизмы-конструкции демонстрируют, с одной стороны, ограничения на сочетаемость, а с другой стороны - весьма широкие возможности контекстно-зависимого и игрового употребления. В то же время ряд подобных ФК «застывает» и приобретает более устойчивую форму, фактически переходя из ФК в другие типы фразеологизмов - идиомы (честь честью, чин чином) или пословицы (Дружба дружбой, а табачок врозь / а служба службой). Креативность проявляется в выборе контекстно-зависимых филлеров, создании новых форм, игровой модификации уже застывших форм конструкций (фактически, переходящих во фразеологизмы других типов).