Цель. В статье проводится комплексный анализ организационно-методических аспектов обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, на начальном этапе в китайских вузах. Был осуществлён опрос преподавателей с целью выявить существующие проблемы и определить перспективные направления совершенствования данного процесса.
Методология и методы. Исследование базируется на комплексном подходе, интегрирующем принципы коммуникативного и деятельностного подходов, а также учитывающем психолингвистические и методические аспекты обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный. Применялись принципы системного подхода и теории учебной деятельности. Использовались методы анкетирования преподавателей, а также количественного и качественного анализа полученных данных.
Результаты. Проведённое исследование выявило преобладание аудиовизуальных методов и комбинированных упражнений в практике обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, в китайских вузах. Наряду с этим, установлены проблемы, связанные с недостаточным методическим обеспечением, ограниченностью ресурсов, слабой языковой подготовкой студентов-филологов и неполным использованием внеаудиторной работы.
Теоретическая и/или практическая значимость. Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в развитии методики преподавания русского языка как иностранного, углубляя понимание особенностей обучения аудированию на начальном этапе в китайских вузах и определяя влияние языковых, методических и психологических факторов на эффективность этого процесса. Работа способствует развитию концепции комплексного подхода к обучению, подчёркивая важность интеграции современных технологий, мультимедийных и аутентичных ресурсов, а также активного использования внеаудиторной работы. Исследование расширяет теоретическую базу лингводидактики, дополняя её положениями о влиянии иноязычной среды, необходимости использования аутентичных материалов, а также внедрения современных интерактивных технологий. Практическая значимость состоит в возможности применения полученных данных для разработки методических рекомендаций, адаптации учебных материалов, создания базы ресурсов и дополнительных упражнений по аудированию, оптимизации учебного процесса и обеспечения методической поддержки преподавателей, способствуя повышению качества обучения аудированию китайских студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, в китайской иноязычной среде.
Выводы. Результаты подчёркивают необходимость создания библиотеки ресурсов и дополнительных упражнений по аудированию, внедрения современных технологий и повышения квалификации преподавателей для эффективного обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный. Для решения выявленных проблем необходим комплексный подход, сочетающий современные методики и аутентичные материалы.
Цель статьи. На основе анализа научных жанров письменной речи в рамках академического дискурса описать характерные жанровые особенности научного иноязычного текста для неязыкового вуза. Определить, насколько студенты, изучающие иностранный язык для специальных целей, знакомы с академическими письменными жанрами и с какими проблемами в рамках этих жанров они сталкиваются.
Методология и методы исследования. Ведущие положения проведённого исследования базируются на общенаучных и специальных лингводидактических подходах: акмеологическом (И. А. Тютькова [21]), компетентностном (Н. Д. Гальскова [6] и Э. С. Чуйкова [23]) и личностно-деятельностном (А. В. Ананьева [1], Н. А. Горлова [8], М. О. Соболь [17] и Г. В. Сороковых [18; 19]). Данная работа основана на принципах коммуникативно-когнитивной направленности обучения иностранному языку в техническом вузе: принципе системности, аутентичности и интерактивности (Н. Д. Гальскова [6]). Психологические аспекты овладения письменной речью в своих исследованиях затрагивают Н. А. Горлова [8] и Н. И. Жинкин [10]. Не менее важными являются исследования по определению научного дискурса, проведённые Е. В. Вахтеровой [5] и И. В. Третьяковой [20]. Для достижения поставленной цели использованы методы анализа психолингвистической, лингвистической и методической литературы, сравнительный анализ жанров, а также анкетирование целевой аудитории исследования, которыми являются студенты-бакалавры технического вуза НИТУ МИСИС.
Результаты. Было проведено анкетирование студентов неязыкового вуза НИТУ МИСИС, что позволило выявить основные проблемы, связанные со знанием жанров академического английского языка (ААЯ) и самих особенностей ААЯ в неязыковом вузе. На основе проведённого анализа научных работ и оценки результатов анкетирования были предложены методические рекомендации по устранению выявленных пробелов в знаниях, что может потенциально повысить эффективность обучения письменной академической иноязычной речи студентов технического вуза.
Теоретическая и/или практическая значимость исследования состоит в выявлении проблем обучения иноязычной письменной научной речи в техническом вузе. Приводятся аргументы в пользу необходимости и важности понимания тех жанров письменной и устной академической речи, которые актуальны для современных студентов технических специальностей. Теоретически обоснованы принципы обучения письменной научной речи студентов неязыкового вуза; уточнена классификация системы академических (научных) жанров на основе сравнительно-сопоставительного анализа отечественной и зарубежной наук. Подчёркивается необходимость определения типов жанров, которым нужно обучать студентов неязыковых вузов.
Выводы. Для вовлечения студентов неязыковых вузов в научно-исследовательскую деятельность с ранних этапов получения высшего образования необходимо понимать специфику академического (научного) дискурса на иностранном языке. Для этого в рамках дисциплины «Академический английский язык» крайне важно познакомить студентов с актуальными для них жанрами и их особенностями, а также определить потенциальные проблемы обучения научной иноязычной речи.
Целью данной статьи было исследовать представления учителей иностранного языка об учебной автономии в общеобразовательных школах и практику её формирования у учащихся на уроках иностранного языка, а также разработать необходимые рекомендации.
Методология и методы. Методологической основой исследования являются положения компетентностного (И. Л. Бим, И. А. Зимняя), рефлексивного (Л. М. Митина, С. Л. Рубинштейн), личностно-деятельностного (Л. В. Выготский, С. Л. Рубинштейн), коммуникативного (Г. A. Китайгородская, A. A. Леонтьев), дифференцированного подходов (А. А. Миролюбов). Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: теоретический анализ литературы по теме исследования; эмпирические методы (анализ, анкетирование, доказательство). С внедрением коммуникативного метода преподавания иностранного языка в учебные программы активно применяется личностно-ориентированный и системно-деятельностный подходы в языковом образовании, при котором ожидается, что учащиеся будут более активны в своём собственном процессе обучения.
В классе учитель может выступать в качестве фасилитатора, консультанта. Однако в большинстве случаев учителя больше озабочены ролью передатчика знаний. В этом контексте учебная автономия представлена слабо, а иногда и просто отсутствует. В последние годы многочисленные публикации были посвящены взглядам учителей на учебную автономию (Борг, Альшумаймери, Мансуджи, Галешахзари, Джавид, Нгуен, Хабок). Результаты. Данные были собраны в ходе анкетирования и интервью 26 учителей г. Екатеринбурга и Нижнего Тагила.
Результаты показали, что участники положительно относились к учебной автономии школьников (80,8%) и предпочитали социокультурную модель учебной автономии (в среднем 71%), но некоторые из них не обладали достаточными знаниями о ней (15%). Учителя полагают, что их ученики не обладают достаточным уровнем учебной автономии (55%). По их мнению, формирование учебной автономии на уроках иностранного языка затруднено из-за многих факторов, в частности нежелании самих учащихся и их семей, некомпетентности учителей в этом вопросе и ряда институциональных факторов (по данным личных интервью).
Теоретическая и/или практическая значимость. В исследовании представлено описание особенностей формирования учебной автономии школьников на уроках иностранного языка и обобщение методического материала по данной проблеме; практическая значимость работы заключается в возможности использования основных положений исследования для оценивания уровня сформированности учебной автономии на уроках иностранного языка.
Выводы. В статье предлагаются рекомендации, касающиеся более эффективного формирования учебной автономии учащихся на различных уровнях: от индивидуального до институционального.