Архив статей

САНКЦИИ КАК ФАКТОР ВАРИАТИВНОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (2024)
Выпуск: № 66 (2024)
Авторы: Зубкова Марина Анатольевна

Масштабные изменения условий осуществления экономической деятельности в результате введённых в 2014-2023 гг. антироссийских санкций не могли не повлиять на экономическую лексику и терминологию. Целью исследования является анализ фактов количественной и качественной вариативности экономической терминологии под влиянием санкций. Под количественной вариативностью подразумевается вариативность плана выражения термина, его формальная вариативность, которую можно отследить, например, зафиксировав термины-неологизмы, а также появляющиеся новые коннотации терминов. Под качественной вариативностью подразумевается вариативность плана содержания термина, его семантическая вариативность. Для достижения поставленной цели использовались метод сплошной выборки, коннотативный анализ, компонентный анализ и корпусный статистический анализ. Материалом исследования послужили нормативные акты и официальные документы РФ, ЕС и США, статьи российских СМИ, опубликованные в 2014-2023 гг. В результате проведённого анализа количественной вариативности экономической терминологии были зафиксированы 89 терминов, чьё появление или актуализация связаны с введением антироссийских санкций. Обнаруженные термины-неологизмы образованы различными способами (морфологический, семантический, синтаксический, заимствование и аббревиация), большинство неологизмов - термины-словосочетания. Статистический анализ материалов СМИ позволил выделить 6 терминов, имеющих наибольшую частотность употребления в текстах, посвящённых санкциям: санкции, инфляция, импортозамещение, капитал, курс, экономика. Проведено дополнительное исследование и сделано предположение, что данные термины относятся к базовым понятиям санкционного дискурса, а высокая частота их использования приводит к развитию всей отраслевой экономической терминосистемы. Качественная вариативность экономической терминосистемы под воздействием санкций исследована на примере коннотативных и семантических изменений термина санкции, а также терминов импортозамещение и национальная платёжная система. Сделан вывод, что качественная вариативность выражается через актуализацию некоторых значений терминов, появление новых словоформ, развитие их коннотации и ассоциативных связей, эмоциональных оценок и образов. В заключении сделан общий вывод о положительной динамике экономической терминосистемы под воздействием санкций, о высоком уровне её адаптивных способностей и устойчивости развития в изменяющихся условиях.

Сохранить в закладках
ЦЕННОСТНАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ НАРЕЧИЯ ПО-РОССИЙСКИ В СВЕТЕ КОРПУСНОГО АНАЛИЗА (2024)
Выпуск: № 68 (2024)
Авторы: Макшанцев Наталия Вениаминовна

В статье рассматривается ценностный потенциал слов и выражений, воплощающих концептуальное поле русского. Цель нашего исследования — рассмотреть особенности коннотативно-оценочных приращений указанных слов и выражений в медийном дискурсе на примере наречия по-российски. Использована методика когнитивно-дискурсивного анализа корпусных данных. Материалом исследования являются словарные интерпретации наречия по-российски, представленные в толковых словарях русского языка, а также контексты употребления слова, извлеченные из газетного корпуса в составе Национального корпуса русского языка. Объем исследованного корпусного материала — 230 контекстов, выбранных из 223 текстов. В языковой семантике наречия по-российски выделяется два смысловых пласта: представление о том, как принято в России как в государстве, и представление о том, как принято у русских. Оба смысловых пласта являются нейтральными, внеоценочными. При этом анализ корпусных данных позволил выявить у этого слова возникающую в медиадискурсе позитивную и негативную оценочность, имплицируемую ближайшим и дальнейшим контекстным окружением. Показано, что контексты позитивно-оценочных употреблений связаны с положительно оцениваемыми говорящим явлениями в жизни страны или русского народа, которые он соотносит с представлением об их соответствии национальным идеалам и ценностям. В свою очередь установлено, что контексты негативно-оценочных употреблений обусловлены идеей, что в жизни страны и в жизни народа могут быть и явления, отклоняющиеся от нормы, неправильные, не соответствующие национальным ценностным приоритетам, представлениям говорящего о том, как должно быть. Делается вывод о значительных возможностях наречия по-российски служить маркером контекстуальной положительной и отрицательной оценочности, что позволяет получить важные сведения о том, какие именно типичные ценности и поведенческие установки носителей русского языка в области концептуализации представлений о России и о русских объективированы в их речевых практиках.

Сохранить в закладках