ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ПОЛИТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ И ПЕДАГОГИКИ

Архив статей журнала

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ УМЕНИЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНОГО ПОДХОДА (2024)
Выпуск: № 1 (2024)
Авторы: Соболева Александра Владимировна, Обдалова Ольга Андреевна

В современной поликультурной образовательной среде российского университета особую значимость приобретают умения иноязычной межкультурной коммуникации. Важным вопросом выступает необходимость поиска определенных изменений в научной парадигме методики преподавания иностранного языка и его методологической основы на современном этапе. Статья раскрывает и описывает специфику когнитивного подхода и его интегративный потенциал в комбинации с коммуникативной составляющей обучения. Авторы выявляют их взаимосвязь, чтобы определить факторы, условия и принципы, способствующие развитию целевых умений. В этом контексте уточняется определение межкультурной иноязычной компетенции как интегративное качество личности, позволившее авторам исследования выделить новые объекты развития в процессе обучения. Такие объекты характеризуются интегративной совокупностью коммуникативных и когнитивных ресурсов личности, в которую включаются не только определенные знания, умения и способности, но и целенаправленные стратегии, позволяющие субъекту коммуникации быть эффективным участником межкультурного общения. Выявлены и описаны особые психолого-педагогические условия, способствующие интеграции коммуникативных и когнитивных аспектов коммуникации для развития умений межкультурного общения. Определено содержательное ядро обучения в виде определенного набора знаний, навыков, умений и качеств личности с учетом конечной цели — формирование иноязычной коммуникативной компетенции в сфере межкультурного общения с представителями иных социокультурных общностей. Проведенный анализ методологии коммуникативного и когнитивного подходов и их интегративного потенциала определили выбор принципов, положенных в основу организации процесса развития умений межкультурного общения в поликультурной образовательной среде: Делается вывод, что коммуникативно-когнитивный интегрированный подход тесно связан с другими современными и востребованными подходами и позволяет по-новому строить учебный процесс обучения иностранному языку в условиях межкультурной коммуникации

Сохранить в закладках
РАЗРАБОТКА И АПРОБАЦИЯ МЕТОДИКИ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ В РУССКО-КИТАЙСКОМ ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ (2024)
Выпуск: № 1 (2024)
Авторы: Корнеева Любовь Ивановна, ЛИИН Чжан, Калачева Юлия Васильевна

В современном мире, где глобализация и международное экономическое сотрудничество играют ключевую роль, владение навыками профессионального делового общения на разных языках становится решающим фактором успешной карьеры в международных компаниях. Развитие экономических отношений между Россией и Китаем открывает новые перспективы и вызовы для специалистов, требующих глубокого понимания культурных и языковых особенностей обеих стран. В этом контексте актуальной задачей является подготовка квалифицированных кадров, способных эффективно взаимодействовать в российско-китайском деловом пространстве. Статья посвящена разработке методики обучения студентов-лингвистов навыкам профессиональноориентированного делового общения в языковой паре русский-китайский, акцентируя внимание на важности межкультурного аспекта коммуникации. Особое внимание автор уделяет методике обучения, ориентированной на развитие навыков межкультурного делового общения между русскими и китайскими специалистами, ключевым элементом которой является применение ситуационного обучения, в рамках которого возможно практиковать навыки не только в контролируемой, но и в реальной обстановке. Основываясь на комплексном анализе существующих подходов и методик, исследование предлагает новые решения, направленные на повышение эффективности обучения и формирования у студентов необходимых компетенций. В ходе исследования разработана методика обучения студентов-лингвистов навыкам профессионально-ориентированного делового общения в контексте русско-китайских экономических отношений. Результаты апробации методики свидетельствуют о ее высокой эффективности и значимости для подготовки специалистов, готовых к профессиональному общению в международном деловом контексте. Данное исследование способствует дальнейшему развитию методологической базы в области обучения деловому иностранному языку и укреплению межкультурного диалога между Россией и Китаем

Сохранить в закладках
УСПЕШНАЯ МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ТАНДЕМЕ: НОВЫЕ ИДЕИ И ПЕРСПЕКТИВЫ (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Макшанцева Наталия Вениаминовна, ВАЛЕРИ Марта, Дмитриева Елена Николаевна

Рассматривается инновационный тандем-метод обучения иностранному/неродному языку. Можно утверждать, что тандем-метод относится к одному из перспективных направлений использования современных технологий овладения языком (языками). Интерес педагогического общества к перспективам проекта обусловил изучение данного метода в разных аспектах и появление новых форм его осуществления. Цель статьи – показать новый вариант реализации тандем-метода, проанализировать его преимущества, спрогнозировать благоприятные возможности для внедрения в практику обучения русскому языку как иностранному. Проведенный анализ применения «тандема» с участием трех представителей разных национальностей обеспечивает гармоничное, равномерное использование всех языков. Работа «в тройке» способствует и сохранению самоидентификации, и познанию другой культуры. Проект «Тандем» в представленном варианте является в том числе перспективным и в обучении РКИ, которое по своей природе является межкультурным, особенно когда представители стран изучают русский язык, владея при этом в разном сочетании другими языками, что гарантирует эффективную межкультурную коммуникацию. К тому же представленный вариант осуществления проекта тандема с тремя участниками особенно интересно применять в специфических контекстах обучения, например, в рамках реализации групповых межшкольных международных виртуальных проектов или для курсов повышения квалификации преподавателей и учителей. Реализация такого вида проекта в школе укрепляет, кроме прочего, инклюзивность при присутствии школьников иностранного происхождения, для которых русский является неродным языком, а для преподавателей курс повышения квалификации с применением технологии «тандема в тройке» позволяет ознакомиться с новыми тенденциями в обучении в зарубежных странах и улучшить свои языковые навыки и умения

Сохранить в закладках
К АКТУАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ ЛИНГВИСТИКИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Дульмухаметова Гульнара Фаридовна, Сиразиева Зарина Наилевна

Рассматриваются актуальные вопросы лингвистики в межкультурной коммуникации. Авторы статьи акцентируют особое внимание на межкультурной коммуникации как важной части общения в современном мире. В статье обсуждаются вопросы развития межкультурной осведомленности, необходимости развития межкультурных навыков и умений, а также возможности применения полученных знаний в практической деятельности. Проводится анализ влияния языковых и культурных различий в процессе общения между представителями разных культур. Авторы статьи рассматривают лингвистику как основу в вопросах межкультурной коммуникации: в каждой стране есть свои лингвокультурные особенности в фонетике (в большей степени интонация, тембр, ритм, сама артикуляционная база), грамматике (структура предложения, использование времен глагола), лексикологии (правильное или неправильное использование лексем в определенном контексте), стилистике (использование фигур речи, знание стилей текста). Авторы акцентируют внимание на том, что письменная и устная речь, жесты, мимика, взгляд, поза, интонация непосредственно влияют на процесс коммуникации, что свидетельствует о необходимости формирования знаний в области невербальной коммуникации для понимания поведенческих реакций собеседника в заданной ситуации межкультурной коммуникации. Особенно важно на практических занятиях затрагивать вопросы системной работы с текстом, изучения семантики, видов и способов перевода, отдавая приоритет изучению лингвокультурных и исторических аспектов языка

Сохранить в закладках
К АКТУАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ ЛИНГВИСТИКИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Дульмухаметова Гульнара Фаридовна, Сиразиева Зарина Наилевна

Рассматриваются актуальные вопросы лингвистики в межкультурной коммуникации. Авторы статьи акцентируют особое внимание на межкультурной коммуникации как важной части общения в современном мире. В статье обсуждаются вопросы развития межкультурной осведомленности, необходимости развития межкультурных навыков и умений, а также возможности применения полученных знаний в практической деятельности. Проводится анализ влияния языковых и культурных различий в процессе общения между представителями разных культур. Авторы статьи рассматривают лингвистику как основу в вопросах межкультурной коммуникации: в каждой стране есть свои лингвокультурные особенности в фонетике (в большей степени интонация, тембр, ритм, сама артикуляционная база), грамматике (структура предложения, использование времен глагола), лексикологии (правильное или неправильное использование лексем в определенном контексте), стилистике (использование фигур речи, знание стилей текста). Авторы акцентируют внимание на том, что письменная и устная речь, жесты, мимика, взгляд, поза, интонация непосредственно влияют на процесс коммуникации, что свидетельствует о необходимости формирования знаний в области невербальной коммуникации для понимания поведенческих реакций собеседника в заданной ситуации межкультурной коммуникации. Особенно важно на практических занятиях затрагивать вопросы системной работы с текстом, изучения семантики, видов и способов перевода, отдавая приоритет изучению лингвокультурных и исторических аспектов языка

Сохранить в закладках