Статьи в выпуске: 6
В рецензии даётся оценка монографии А. В. Романтовского, посвящённой жанру интернет-комментария к статьям электронных СМИ. Автор рассматривает жанр комментария через призму интернет-коммуникации и функционирования современного русского языка в интернет-пространстве. Подход к анализу компонентов в стратегической схеме проблематизации дискурса, рассмотрение мены коммуникативных ролей и других важных аспектов позволяет автору продемонстрировать успешность дискурсивного подхода к анализу комментариев и увидеть речевую системность средств русского языка в новых социокультурных формах коммуникации, которые генерирует технологическое развитие общества. Актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы делают возможным её использование не только в научных, но и в лингвопрагматических целях.
В статье рассматривается проблема культуроформирующей функции в медиа. В настоящее время все чаще многие исследования показывают, что культура в СМИ перестает быть ценностно-ориентированным инструментом для аудитории. Развлекательная функция преобладает над культуроформирующей, что принижает значимость культуры и культурной журналистики в целом. Действительно ли культура в медиа полностью трансформировалась в развлекательный сегмент и несет в себе только гедонистический эффект? Тематика медиаизданий раздела культуры разнообразна и включает в себя общие вопросы культуры, знаменитые даты, события культурной жизни. Диапазон культурных фактов и событий в медиаизданиях достаточно широк. Среди них литература, изобразительное искусство, музыка, киноискусство и др. Цель данного исследования – установить, как представлен раздел «культура» в современных СМИ и в чем его специфика на материалах русскоязычных и немецкоязычных интернет-изданий. Выяснить, сохраняется ли культуроформирующая функция или культурный контент скорее нацелен на развлечение. Для этого был проведен анализ интернет-изданий России и Германии с точки зрения организации культурного контента (наличие/отсутствие раздела «Культура»), а также изучение семантической структуры лексем «Развлечение» и “die Unterhaltung”, выявление основных особенностей раздела «Культура» и наличие культуроформирующей функции в интернет-изданиях при использовании в нем альтернативных названий («Развлечения» в российских медиаизданиях / “Unterhaltung” в немецких медиаизданиях).
Активный пользовательский отклик в виде комментария к новостному сюжету подразумевает не только вербальный ответ, но и реакцию, выраженную визуально: при помощи смайлов, эмодзи, гиф-анимации, изображения, пиктограммы или короткого видео. В исследовании рассматриваются комментарии русско- и немецкоговорящих пользователей к видеосюжету, размещенному на соответствующих новостных каналах на платформе YouTube. Выявляются общие черты и наличие национальной специфики употребления визуального компонента в пользовательских комментариях. Проводится сравнительный анализ комментариев представителей русской и немецкой лингвокультуры к одному и тому же новостному сюжету, выпущенному на русско- и немецкоязычных новостных каналах, что обеспечивает одинаковые условия для пользователей и, соответственно, симметричные данные для проведения анализа.
В статье ставится задача проанализировать оценочные лексико-стилистические средства английского языка, используемые рецензентами для репрезентации оценки в американских кинорецензиях, и определяется их роль в реализации интенциональных установок текста. Оценки представляют собой результат осмысления киноленты с точки зрения ее соответствия собственной шкале ценностей рецензента, а также рецензент сам решает, какие способы выражения оценочности он будет использовать. В ходе анализа лингвистических средств выявлено, что популярными средствами стилистической маркированности, посредством которых актуализируются оценки, являются эпитеты, метафоры, сравнения, аллюзии, ирония. Большая часть оценочных средств приходится на эпитеты. Общие оценки квалифицируют фильм по совокупности его свойств и, как правило, выводятся из частных оценок. Последние сфокусированы на наиболее значимых аспектах киноленты, которые в данном исследовании мы называем объектами оценивания, а именно, характеристика фильма, игра актёров, характеристика персонажей, работа режиссёра, работа сценариста. Корпус примеров свидетельствует о том, что эпитеты преимущественно используют для выражения положительной оценки в отношении всех объектов оценивания, заявленных в нашем исследовании. На втором месте метафоры, далее сравнения и аллюзии. Способами выражения отрицательной оценки послужили такие приёмы как ирония, иногда были замечены сравнения. Показано, что в рассмотренных дискурсивных условиях лексико-стилистические средства не только выражают собственное отношение рецензента к тому или иному произведению, но и способствуют формированию такового у потенциального зрителя и читателя. В выводах отмечается перспективность исследования языковых средств актуализации позиции автора в жанре кинорецензии на лексическом и синтаксическом уровне, используя классификацию по типу объекта оценивания.
В статье на материале культурного медиаландшафта г. Калининграда описываются основные структурные модели, входящие в состав антропонимикона, представленного в анонсах культурных событий города. Выявляется доминация сценических псевдонимов с активным использованием разноуровневых англоязычных элементов. Их функционирование в рамках текстов медиа-афиш осуществляется в форме иноязычных вкраплений, записанных в латинской графике. Констатируются изменения в референтном составе активных участников культурных событий, среди которых преобладают представители новых направлений индустрии развлечений. Делается вывод о доминировании англо-американского культурного контента и высказывается предположение о взаимосвязи гибридных моделей сценических псевдонимов с транслируемой ими системой ценностей.
В статье рассматривается влияние роботизации на трансформацию новостного текста в современной журналистике. Исследование включает обзор научной литературы об использовании искусственного интеллекта и обзор успешных кейсов его внедрения в крупных медиакомпаниях, таких как Bloomberg и Associated Press. На материале работы российских региональных изданий анализируется характер действий, формирующих контент новости из текстов иного типа (полицейских сводок, жалоб горожан и т.д.), а также анализ типичных сбоев, возникающих при использовании алгоритмов искусственного интеллекта, среди которых наиболее подробно описываются сбои в типографике, формировании смысла отдельных высказываний текста и грамматике. Приведенные факты говорят о неизбежности включения искусственного интеллекта в инструментарий медиа и необходимости внимательного отношения к результатам его использования.