В статье проведен анализ локализации медиаконтента в верифицированном аккаунте PT в сравнении с аккаунтом Sputnik в китайской социальной сети Sina Weibo. Исследование показало, что аккаунты реализуют на платформе разные принципы локализации контента. PT использует на Sina Weibo интерактивную стратегию коммуникации с аудиторией, в то время как Sputnik ориентирован только на линейную информационную стратегию локализации. RT вовлекает пользователей в коммуникацию с помощью таких принципов локализации, как отсылки к китайской традиционной культуре, китайским прецедентным высказываниям и фразеологизмам, юмористической подаче, т. е. работает как массовое издание. Аккаунт Sputnik на Sina Weibo реализует принцип информирования при локализации контента, который применяется в традиционной качественной прессе: ориентация на фактический материал с учетом интересов китайской аудитории. Авторы делают вывод, что приёмы локализации в аккаунте PT позволяют достигать высокой вовлеченности в коммуникацию своих подписчиков, что проявляется в комментариях, репостах и лайках. Эффективность приемов локализации контента в аккаунте Sputnik определяется количеством просмотров публикаций. Эмпирическая база исследования включает в себя анализ контента на официальных аккаунтах МИА Russia Today (@今日俄罗斯RT) и Sputnik (@俄罗斯卫星通讯社) на платформе Sina Weibo в период с 2017 г. по настоящее время. Для демонстрации приемов локализации контента приведены примеры 14 топ-постов, собравших самое большое количество комментариев, лайков и репостов за анализируемый период (публикации в аккаунте МИА Russia Today: 1067 комментариев,3135 лайков и более 346 тысячи просмотров, публикации в аккаунте Sputnik: 24 комментариев, 224 лайка, и более 68 тысячи просмотров.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Филология
В условиях тотальной цифровизации и обострения международной обстановки конкуренция в сфере международных коммуникаций становится всё более напряжённой. Руководство стран проводят активную информационную стратегию на социальных медиа-платформах с целью поддержания международного имиджа, поиска новых возможностей для сотрудничества и защиты национальных интересов.
Список литературы
1. Александрова М. Е. Локализация в мировой культуре. Языковая и культурная адаптация текста перевода / М. Е. Александрова // Дневник науки. 2022. № 4(64).
2. Антипов Г. А., Донских О. А., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры /АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии. Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1989.
3. Батчаева А. М. Понятие локализации и чем она отличается от перевода // Вестник науки. 2023. №9 (66). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-lokalizatsii-i-chem-ona-otlichaetsya-ot-perevoda (дата обращения: 06.01.2025).
4. Борисова И. В. Локализация иноязычного контента как средство повышения эффективности межкультурной коммуникации // Российский социально-гуманитарный журнал. 2023. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lokalizatsiya-inoyazychnogo-kontenta-kak-sredstvo-povysheniya-effektivnosti-mezhkulturnoy-kommunikatsii (дата обращения: 07.12.2024).
5. Бричева М. М., Сасина С. А., Мугу М. С. Проблемы языковой локализации компьютерных игр // The Scientific Heritage. 2021. № 61. С. 40-42.
6. Быкова Е. В. Цельность и связность поликодового текста // Медиалингвистика. 2017. 1(16) С. 40-46.
7. Быкова Е. В. Конвергенция форматов в эффективном медиатексте / Медиатехнологии в рекламе и связях с общественностью: от теории к практике. Ставрополь: Северо-Кавказский федеральный университет, 2019. С. 5-9.
8. В Гонконге тысячи людей протестуют против поправок к закону об экстрадиции. РИА Новости. URL: https://ria.ru/20190612/1555504765.html https://ria.ru/20190612/1555504765.html (дата обращения 15.01.2025).
9. Гавра Д. П. Дискурс плывущей нормальности в стратегической коммуникации: к постановке проблемы / Медиа в современном мире. 62-е Петербургские чтения. Том 2. Санкт-Петербург: ООО “Медиапапир”, 2023. С. 233-234.
10. Дускаева Л. Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный университет, 2012.
11. Евдокимов В. А. Конвергенция содержания качественных и массовых медиа // Наука о человеке: гуманитарные исследования. Раздел 1. Филологические науки. 2017. С. 69-74. DOI: 10.17238/issn1998-5320.2017.28.69
12. Ерофеева И. В., Мельник Г. С. Когнитивный инструментарий в создании медийного текста в эпоху ментальной войны // Российская школа связей с общественностью. 2024. № 34. С. 48-63. DOI: 10.24412/2949-2513-2023-32-48-63
13. Ильичева И. Л. Лингвистические конструкции в продвижении регионов Беларуси // Российская школа связей с общественностью. 2024. № 32. С. 79-91. DOI: 10.24412/2949-2513-2023-32-79-91
14. Каминская Т. Л. Функции категории образа адресата в массовой коммуникации // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2007. № 2-1. С. 158-164.
15. Корнилова Н. А. Текстообразующая роль фатических средств в медиаречи // Медиалингвистика. 2015. № 1 (6). С. 101-108. URL: https://medialing.ru/tekstoobrazuyushchaya-rol-faticheskih-sredstv-v-mediarechi/ (дата обращения: 06.01.2025).
16. Первых Д. К., Капорский Д. Р. Контент МИА “RUSSIA TODAY” в новых медиа как пример диверсификации СМИ // МедиаVектор. 2022. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontent-mia-russia-today-v-novyh-media-kak-primer-diversifikatsii-smi (дата обращения: 06.12.2024).
17. Тишина Д. А. Понятие локализации в отечественной и зарубежной лингвистике и ее отличие от перевода // Актуальные тенденции и инновации в развитии российской науки. Т. Ч. XI. М.: Перо, 2021. С. 94-97.
18. Указ Президента Российской Федерации от 09.12.2013 г. № 895. URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/37872 (дата обращения 15.01.2025).
19. Хамракулова А. У. Типология заимствованных фразеологических единиц английского языка // Ученый XXI века. 2016. № 5-2 (18) С. 40-43.
20. Юй Ин. Стратегия транснационального вещания “Нью-Йорк Таймс”: на примере китайской версии сайта “Нью-Йорк Таймс” // Журнал “Китайский журналист”, 2013, № 02. С. 119- 120.
21. RT вошёл в топ-3 мировых новостных вещателей по числу уникальных посетителей старше 18 лет в соцсетях // RT на русском URL: https://russian.rt.com/russia/news/815254-rt-socseti-reiting/ (дата обращения 15.01.2025).
22. Sputnik China вошёл в десятку лучших иностранных СМИ по рейтингу Weibo// RT на русском URL: https://russian.rt.com/world/news/754462-sputnik-china-reiting-weibo (дата обращения 21.01.2025).
Выпуск
Другие статьи выпуска
Объектом настоящего исследования являются СМИ Новгородской и Челябинской областей. Исторический медиаконтент, транслируемый СМИ из названных регионов, выступает в качестве предмета исследования. В статье приводится обзор теоретических подходов к изучению понятия «медиатизация», а также сравниваются дефиниции данного явления. На примере нескольких региональных медиаплощадок рассматривается вопрос интерпретации распространяемых в цифровом пространстве исторических фактов. В результате анализа становится очевидным, что в социальных медиа создается потенциально дезориентирующая среда, в которой происходит смешение фактов, мнений и доказательств. Поэтому нередко становится затруднительно разделить точки зрения на потенциально истинные и потенциально неверные. Автор приходит к выводу о полемичном характере открытых обсуждений, которые нередко имеют довольно провокационный заголовок. Поскольку освещение информации об исторических фактах в медиапространстве имеет склонность к корректировкам и манипуляциям, становится необходимым рассмотреть характерные черты исторического дискурса (на основе публикаций новгородских и челябинских медиа). Отличительной чертой является краеведческая направленность публикаций региональных медиа, что оправдано ориентацией на местную аудиторию. При всем разнообразии исторических тематик региональные медиа не имеют большинства аспектов федеральной повестки. Несмотря на это, они напрямую участвуют в формировании национальной и региональной идентичностей посредством сохранения исторической памяти в массовом сознании. Автор приходит к выводу, что, согласно приведенной типологии, в региональных современных медиа наиболее распространен третий тип публикаций об истории, а именно, «реферат по истории».
Будучи компонентом рекламного текста как манипуляционного инструмента, молодежные сленгизмы могут быть отнесены к группе слов «с доминирующим прагматическим компонентом», однако использование их в рекламе является оправданным в том случае, если они являются органичными для языкового стиля целевой аудитории. Будучи быстро устаревающими, лексемы молодежного сленга могут восприниматься молодежной аудиторией как лишние и неуместные, а рекламная интеграция, в которой они используются, как неестественная. В результате использование сленгизмов брендами, стремящимися завоевать доверие молодежи, приводит к противоположному эффекту. Результаты проведенного в данной статье исследования восприятия молодежной аудиторией некоторых рекламных интеграций подтвердило наше предположение о том, что сленгизмы реализуют в рекламе свой коммуникативный потенциал только при условии соблюдения определенных правил их использования: соответствия языковым ожиданиям молодежной целевой аудитории и умеренностью в употреблении.
В статье представлены результаты сравнительного критического анализа корпуса докладов, представленных на конференциях Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) в 2021-20224гг. с акцентом на новейшие материалы 2024г. Результаты исследования не только представляют актуальную повестку дня в сфере теории профессиональной коммуникации, но и выявляют динамику развития научной мысли в данной области.
В настоящей статье авторы рассматривают медиатизацию политической сферы в датафицированном социуме. Особое внимание обращается на категорию глубокой медиатизации. Опираясь на ее понимание в современной медиа теории, авторы рассматривают эффекты глубокой медиатизации в политической сфере. Отмечается расширение, упрощение и демократизация доступа к политической информации. Одним из значимых эффектов глубокой медиатизации является ее влияние на сам характер политической коммуникации, изменение удельных весов прямых и опосредованных политических взаимодействий, появление возможности трансформации субъектности политических акторов. Авторы приходят к выводу, что датафицированная глубокая медиатизация создает возможности расширения политического участия. Отмечается возможность влияния процессов глубокой медиатизации на прозрачность политического процесса и возможность гражданского общества контролировать политических акторов и политические институты.
Статья посвящена исследованию роли видеоигры «Черный миф: Укун» как инструмента мультикультурной интеграции и трансляции китайской культурной идентичности. В статье рассматривается механизмы культурной коммуникации через цифровые игры, фокусируясь на адаптации традиционных элементов китайской мифологии (на основе романа «Путешествие на Запад») в глобальном дискурсе. В качестве теоретической основы данной статьи взята теория мультикультурной идентичности, концепция культурной гибридности и коллективной памяти, и игровая механика и популярная культура, знакомые глобальной аудитории, для преодоления культурных барьеров и успешного сочетания традиционной культуры с глобализацией. Цель статьи заключается в демонстрации того, как видеоигры становятся инновационным инструментом культурной коммуникации, преодолевая языковые и культурные барьеры. Выводы подчеркивают успех игры в сочетании традиционных символов с глобальной поп-культурой, что способствует формированию гибридной идентичности и взаимопониманию между аудиториями. Подтверждено, что цифровые технологии и интерактивность усиливают роль видеоигр как платформы для посредничества культурных обменов и их интеграции в мировое медиапространство. При этом отмечается, что игры способствуют культурному обмену и взаимопониманию посредством инноваций и взаимодействию в контексте глобализации.
Статья представляет собой исследование развития генеративных нейросетей Gigachat, YandexGPT и ChatGPT для создания новостного и рекламного контента. В работе анализируются особенности алгоритмов, применяемые методы анализа текстов, а также возможности и ограничения этих моделей. Наиболее важной частью исследования является актуализация данных и сравнение точности, структуры и эмоциональной окраски текстов, созданных нейросетями с 2023 по 2025 год. Исследование подчеркивает важность глубокого понимания принципов работы языковых моделей для эффективного их использования в медиасфере, включая борьбу с фейками и дезинформацией.
В статье анализируются виртуальные сообщества как коммуникационный инструмент формирования и продвижения туристских проектов и продуктов. Рассмотрены некоторые особенности предпочтений услуг в сфере туризма и потребления контента в тематических сообществах. Обозначены принципы построения сообщества: человекоцентированный подход с фокусом на интересы пользователя, вовлечение участников в совместную работу, мотивацию создания пользовательского контента, поддержку общения, применение нейросетей в качестве навигации и помощника сообщества.
Сегодня темпы развития этико-правовой базы в сфере ИИ существенно отстают от динамики роста внедрения этого инструмента в различных сферах. Сложившаяся ситуация порождает целый ряд проблем, среди которых особое место занимает проблема авторства сгенерированного контента. Данная многослойная проблема включает: 1) проблему нарушения авторских прав на материалы, использующиеся для обучения ИИ; 2) проблему признания авторства на креативный продукт, созданный с помощью ИИ-технологий; 3) проблему распознания авторства креативного продукта; 4) проблему качества сгенерированного ИИ-продукта; 5) проблему ответственности за сгенерированный ИИ креативный продукт.
Автор фокусируется на анализе кейсов мировой практики в этико-правовой области ИИ. В статье предпринимается попытка выявить возможные пути решения представленных выше проблем, а также определить предпочтительность их этического или правового регулирования. Автор приходит к выводу, что приоритетным вариантом является гибридное регулирование, сочетающее «мягкую силу» этики и «жесткую силу» права.
Для современной медиасферы принципиальным является вопрос о корреляции технологий искусственного интеллекта с человекоцентричностью журналистики, тема трансформации профессиональных ценностей, стандартов и этико-правовых норм. Целью статьи является изучение и обобщение проблем регламентации авторских прав, которые возникают в связи с применением технологий искусственного интеллекта для создания медиатекстов. Материал исследования – законодательные инициативы, прецеденты судебных конфликтов по авторскому праву создателей алгоритмов искусственного интеллекта и правообладателей, правовые документы, касающиеся применения авторского права в разных странах мира. Изучены проблемы авторства сгенерированных медиатекстов и регламентирования прав автора на медиаконтент, используемый для обучения нейросети. Обозначены перспективы дальнейшей исследовательской работы по данной теме: совершенствование практики законодательного регулирования деятельности нейросетей, возможное расширение определения «автор».
Издательство
- Издательство
- АПСО
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 107031, Г. МОСКВА, ВН. ТЕР. Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ТВЕРСКОЙ, УЛ ПЕТРОВКА, Д. 17, СТР. 2, ЭТАЖ 1, ПОМЕЩ./КОМ. III/10
- Юр. адрес
- 107031, Г.МОСКВА, ВН.ТЕР.Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ТВЕРСКОЙ, УЛ ПЕТРОВКА, Д. 17, СТР. 2, ЭТАЖ 1, ПОМЕЩ./КОМ. III/10
- ФИО
- Гавра Дмитрий Петрович (ПРЕЗИДЕНТ)
- Контактный телефон
- +7 (___) _______
- Сайт
- https://apsolib.ru/